2 глава
Глава 2
Октябрь, 1 – Октябрь, 4
День 3, Среда, продолжение
«Я должен помнить, что живу теперь не просто со слизеринцем, а с необыкновенно вредным и мстительным типом», - уговаривал себя Гарри за обедом.
День не задался. Они ввалились на Трансфигурацию, опоздав на восемь минут, и хотя МакГонагалл всего лишь сделала многозначительную паузу в лекции и дождалась, когда они усядутся, после чего продолжила занятие, Малфой пребывал в дурном расположении духа. По сравнению с его угрюмым молчанием в предыдущие два дня, сегодня был шквал словесных нападок во время практической части урока.
Дело ухудшалось тем, что они были на Малфоевском уроке, так что каждая подколка Малфоя сопровождалась дружным хохотом его слизеринской свиты. Гарри пришлось почти прикусить себе язык, чтобы удержаться от ответа, зная, что, чтобы он ни сказал, все будет безжалостно высмеяно Малфоем сотоварищи.
- Отлично, Поттер. Такой работой заслуженно гордился бы любой второклассник. К сожалению, ты в седьмом классе.
- Неужели тот единственный проблеск понимания был слишком одиноким у тебя в мозгах? Там не нашлось для него компании? Поэтому и он тоже покинул тебя?! – Панси Паркинсон особенно оценила эту шутку.
- Мерлин, Поттер, мы должны были превратить перо в цветок, а не в чертовы сорняки.
- Слушай, ты ведь только притворяешься таким идиотом, да? Чтобы одурачить нас и вселить чувство ложного превосходства? – последнее замечание стоило Слизерину 5 баллов. МакГонагалл сняла их за грубость Малфоя, но это ничуть не помогло Гарриному эго.
Затем была Защита от Темных Искусств. Гарри сумел просидеть первую половину урока вместе со своими друзьями, но вторая часть включала в себя передвижения, так как они практиковались в защите от баньши. В итоге Гойл, Крабб и Панси Паркинсон работали рядом с ними и поддерживали Малфоя в издевательсвах над Гарри и Гермионой, когда те пытались усмирить Гаррину баньши. Постоянные увещевания Гермионы не слушать «скользкого мерзавца» почему-то совершенно не помогали.
- Честное слово, Поттер, я с таким же успехом мог быть женат на сквибе, - пробормотал Мафой, а его слизеринские друзься расхохотались.
- Мы не женаты, - резко возразил Гарри, Малфой моргнул в ответ.
- Что?
- Мы можем быть связаны. Но не женаты, - натянуто произнес Гарри.
- Это одно и то же.
- Нет, не одно и то же. Не называй это так, - холодно возразил Гарри.
Малфой обменялся озадаченными взглядами со своими приятелями.
- Почему нет?
- Брак должен быть чем-то большим, чем глупое проклятие, которое привязывает тебя к мерзкой жабе, которую ты готов убить. Это должно включать в себя любовь и понимание, – это вообще должно быть хорошим делом.
Малфой ухмыльнулся.
- Оооо, как мило. Брак – это поэзия и шоколадки, да? – Паркинсон хихикнула. – Очень по-маггловски. Ну ладно, пусть будет по-твоему: честно, Поттер, дорогой, я с таким же успехом мог быть женат на сквибе.
Гарри покраснел от злости, отчего Слизеринцы грянули хохотом, и дал тем самым Малфою превосходный повод для безжалостных насмешек до конца урока.
- Не думай слишком напряженно, милый. Тебе это не идет.
- Свет моей жизни, твоя полная неспособность понять простейшие инструкции – это природный дар или тебе пришлось потрудиться, развивая в себе это качество?
Ну, по крайней мере, они будут среди Гарриных друзей после обеда, пытался успокоить он себя. Хотя, как он выяснил во время урока по Защите от Темных Искусств, не имело значения, было много или мало движений в течение урока. Их обоих случайно задевали другие ученики во время практических частей Трансфигурации и Защиты, и в итоге оказывалось, что они стоят очень близко друг к другу, чтобы избежать боли нежеланных прикосновений.
- Давай быстрей, - бросил Малфой Гарри, когда они вошли в Большой Зал. Он быстро подошел к ближайшему столу и, как вчера, схватил несколько бутербродов.
- Малфой, ладно тебе. Я не хочу снова есть во дворе.
- А мы и не собираемся, мы идем в госпиталь, помнишь? Нам надо ежедневно являться к Помфри на проверку.
- Точно, - Гарри без воодушевления схватил какую-то еду со стола и последовал за Малфоем. Госпиталь. Помфри будет размахивать над ними своей волшебной палочкой, «наблюдать» за их «прогрессом», обязательно задаст кучу вопросов, которые ему не хотелось бы слышать. И будет напоминать ему, что вся эта неразбериха затрагивает его жизнь гораздо глубже, чем просто новое расписание и новое место жительства. А ему вовсе не хотелось, чтобы про это напоминали.
ooooooo
- Итак, - начала мадам Помфри, - я собираюсь каждый день задавать вам очень много вопросов, хотелось бы, чтобы вы отечали на них откровенно. Мы постараемся сделать это настолько конфиденциально, насколько это возможно, так что вам не придется беспокоиться, что ваши слова могут быть использованы против вас. Я также говорила с целителем из госпиталя Святого Мунго, которая занимается узами, которые по какой-либо причине неправильно срабатывают. Это случается нечасто, но время от времени происходит с парами, которые приняли связь только по политическим соображениям, - она старательно не смотрела на Малфоя, когда говорила это, - и обнаружили потом свою полную несовместимость. Она будет приезжать каждые несколько дней, чтобы помочь вам, - Помфри разгладила складочки на своей робе, звуча при этом вовсе не так уверенно, как обычно, - как вы догадываетесь, я в затруднительном положении. Эта связь не только недобровольная, так еще и между людьми одного пола, мало того, вы – несовершеннолетние. Это если забыть про вашу резкую антипатию друг к другу.
- Как приятно быть исключением из правил, - пробормотал Малфой.
- Да уж. Газеты подняли такую шумиху из-за этого, - заметила Помфри.
- Газеты? – одновременно спросили Гарри и Малфой.
-- Я так понимаю, вы пропустили завтрак? – они закивали, - Вы – тема дня в «Пророке».
- О, боже, - Малфой закрыл глаза.
- Добро пожаловать на первую страницу, - горько сказал Гарри, - разве не этого ты всегда хотел?
Помфри кашлянула и продолжила говорить, прежде чем Малфой смог ответить какой-нибудь резкостью.
- Сегодня, пока я опрашиваю одного из вас, второй будет разговаривать с мадам Пантер, - она указала на аккуратно одетую пожилую ведьму с министерскими нашивками. – Она здесь, чтобы попытаться найти того, кто наложил на вас проклятие, - Помфри подняла руку, когда лица мальчиков просияли, - хотя никто и не ожидает найти какие-либо ответы. Вам уже говорили, что это практически навечно. Мадам Пантер сделает все, что в ее силах, чтобы найти виновника, но обстоятельства таковы, что, скорее всего, она ничего не выяснит, - они мрачно кивнули. – Ну, ладно, тогда начнем. Малфой, идите с мадам Пантер, она осмотрит вас и задаст несколько вопросов. Поттер, идите за мной.
Она завела Гарри в маленькую комнатку, рядом с той, куда зашли мадам Пантер с Малфоем, похоже, комната была звукоизолирована, так как голоса второй пары неожиданно исчезли.
- Отлично.
- Как ваши узы? Ты чувствуешь необходимость быть рядом с мистером Малфоем или прикасаться к нему?
- Рядом – да. И нет, уммм, прикасаться – нет.
- Ты чувствуешь влияние его эмоционального состояния?
- То есть, могу ли я чувствовать, что он переживает? – она кивнула. – Да, что-то вроде того.
- Не расскажешь мне, что ты при этом чувствуешь?
- Нет.
- Все же попробуй.
- Я… я вроде как могу ощутить, что он чувствует. Если это сильное чувство, я могу…ну.. я тоже это чувствую, но эти чувства не… не мои…, - он запутался в объяснениях, не зная, как выразить это по-точнее.
- Это звучит почти правильно. Чувствуешь ли ты к нему влечение?
Гарри сморщился от отвращения.
- Нет.
- Ну, я и не предполагала, что будешь. В обычных ситуациях, на это нужно неделю или две. Но опять же, вы оба подростки, так что процесс пойдет быстрее, - она записала что-то. – Был ли у тебя какой-нибудь сексуальный опыт с другими мальчиками?
- Нет.
- А с девочками?
- Ээээ… не совсем, нет.
Помфри с удивлением посмотрела на него.
- Совсем ничего?
- Нуу, я один раз поцеловал девочку, пару лет назад…. – пробормотал он, покраснев, - но, умм, ничего, кроме этого, эээ, так что – нет.
- Ох, господи, - Помфри выглядела слегка потрясенной, - а Малфой знает?
- Что именно?
- Что у тебя практически нет никакого сексуального опыта?
- А я откуда знаю?....
- Тебе надо поговорить с ним об этом, ты же сам понимаешь?!.
- Что-то мне не хочется…
- Что ты выберешь: поговорить об этом сейчас, когда это всего лишь тема для обсуждения, или позднее, посреди… хм, ситуации, когда поднимать такой вопрос будет просто неуместно?
- Да я бы предпочел вообще никогда об этом не заговаривать, если честно. Ни с кем. Особенно, не с ним.
- Могу себе представить, - с симпатией проговорила Помфри. – К сожалению, этот вариант даже не рассматривается.
- Почему нет? - непокорно пробормотал Гарри.
- Поттер, отнеситесь к этому серьезно. Будет очевидно, что вы ничего подобного раньше не делали, и это создаст чувство огромной неловкости.
Гарри потер лоб, отчаянно желая, чтобы у него был Хроноворот, чтобы он мог вернуться в то время, когда всего этого еще не случилось.
- Ты с ним обязательно поговоришь об этом, - Гарри нахмурился, а Помфри наклонилась к нему ближе. – Я не буду тебя заставлять. Это твой брак, ты должен…
- Хотел бы я, чтобы люди перестали этот фарс так называть! – взорвался выведенный из себя Гарри. Помфри посмотрела на него тем же озадаченным взглядом, что и Малфой до этого. – Это не брак, это ошибка!
- Это брак по ошибке, Поттер, - заметила она медленно, явно не понимая его.
Гарри сжал губы и промолчал. Его возражения к слову как таковому, похоже, относились к тому, что только магглорожденные могли понять.
- Так ты с ним поговоришь? Я не буду заставлять тебя, но это очень здравая мысль…
Гарри вздохнул: - Да, похоже.
Это будет очень неловкий разговор, устало подумал он. Вся ситуация в целом была неловкой, и мысль о разговоре о таком именно с Малфоем… он понятия не имеет, с чего начинать.
- Сейчас у нас нет времени, но вечером после занятий я хочу, чтобы вы пришли сюда. Будет проще, если обсуждение пройдет здесь, тут более… безлико.
- Но вы же сказали, что пройдет еще какое-то время, прежде чем…
- Мы не знаем наверняка. Такое не подчиняется строгому расписанию, знаешь ли.
- Ну, здорово.
- Не унывайте, Поттер. Мы вам обоим поможем. У целителя из Святого Мунго есть множество предложений, как справиться с проблемами, с которыми вы можете столкнуться. К слову говоря, - она достала свиток и начала его разворачивать, - она прислала мне список. У нас, конечно, сейчас нет времени, чтобы прочитать его целиком, но мы можем начать. Согласны?
Гарри поглядел на длинный-длинный свиток и мрачно вгрызся в бутерброд. О, боже. Как весело.
ooooooo
Малфой вышел из комнаты Помфри с мрачным видом, и они отправились на Арифмантику, каждый думая о своем.
- Она говорила с тобой про камин в нашей комнате? – неожиданно спросил Малфой.
- Чтобы говорить с родителями и все такое?
- Да.
- Да. Это одно из предложений целителся из Святого Мунго.
- Пустая трата времени, - Малфой тряхнул головой. - Как ежедневная болтовня со всеми подряд может помочь? И когда, скажите на милость, я должен заниматься, если там постоянно будет кто-то трепаться?
- Не знаю. Магглы очень верят в такие вещи.
- Ты имеешь в виду, просто говорить о своих проблемах? – Гарри кивнул, и Малфой закатил глаза. – Как типично.
- Знаешь, они не хотят использовать ни бодрящие заклинания, ни какие-нибудь другие, которые…
- Знаю, знаю, они не знают, как отреагирует это чертово проклятие на любые другие заклинания, и не хотят рисковать и все такое. Я все равно скажу, бодрящее заклинание лучше, чем бессмысленная болтовня каждый день.
- Ты не хочешь поговорить со своими родителями?
- Не каждый день, спасибо.
- Твой отец казался обеспокоенным из-за тебя в тот день.
Малфой слегка нахмурился.
- Да.
- А почему твоя мама не пришла? – спросил Гарри с любопытством.
- Когда?
- Ну, в тот день, когда… твой отец был, а мать нет.
- Не твое дело.
Гарри пожал плечами, и весь оставшийся путь до класса Арифмантики они прошли в тишине. У дверей он спросил:
- Мадам Помфри сказала тебе, что нам сегодня после уроков придется еще раз прийти в госпиталь?
- Да. Хотя не сказала, зачем.
- А, понятно.
- Ты что-то знаешь? – спросил Малфой, когда они вошли в класс.
- Эээ, да.
- Так в чем дело?
- Ни в чем.
- Ни в чем? Тогда зачем нам идти? – они нашли свои места, Гермиона с одной стороны рядом с Гарри и Блейз Забини и Миллисент Булстроуд рядом с Малфоем с другой.
- Да так, - Гарри достал учебник и тетрадь. Профессор Арифмантики вошел в класс и поприветствовал учеников.
- Итак, я получил ваши работы… ох, - сказал профессор, быстро просматривая пачку пергаментов, которые держал, и нахмурился. – Это работы пятикурсников. Подождите минутку, пожалуйста, - торопливо проговорил он и вышел.
- Так зачем мы должны возвращаться? – переспросил Малфой, наполняя чернильницу.
- Ерунда всякая.
- Ладно тебе, - раздраженно возразил Малфой, - очевидно же, что не ерунда. Это секрет?
- Нет, не особенно…
- Тогда почему ты мне не скажешь?
- Я просто не…
- Это что-то, что ты знаешь, а я - нет?
- Потише ты, - предупредил Гарри, заметив, что ученики вокруг них прислушиваются к разговору.
- О, так ты хотел бы это скрыть, да? – Малфой ухмыльнулся Забини и Булстроуд, которые не сделали даже попытки притвориться незаинтересованными, они ухмыльнулись в ответ и приготовились смотреть.
- Отцепись, - проворчал Гарри.
- Боже мой, Поттер, я уже трепещу от предвкушения, - Малфой драматически прижал руку к сердцу, Булстроуд фыркула.
- Заткнись, - прошипел Гарри сквозь стиснутые зубы.
- Это имеет отношение к тому, о чем нас сегодня спрашивали? – Гарри упрямо держал рот закрытым, и Малфой просиял, - Имеет!
- Нет, не имеет.
- Скажи это своему лицу, дорогой, - хихикнул Малфой, - Ты краснеешь. И я чувствую, насколько ты смутился. Ты просто вне себя от смущения. Это необыкновенно забавно.
- Ну и замечательно.
- Малфой, повзрослей уже, - нетерпеливо сказала Гермиона.
Малфой не обратил на нее внимания.
- Так, о чем там Помфри сегодня говорила? Упоминалось состояние наших уз, могу ли я чувствовать твои эмоции – должен сказать, что да, особенно сейчас, - не чувствую ли я влечения… - Гарри старался оставаться невозмутимым, но судя по ликованию в голосе Малфоя, потерпел полное поражение. – Хмм, должен сказать, вот оно. – Малфой склонил голову набок. – Итак, неужели ты что-то чувствуешь? – пауза – Нет, не то…
Гарри плотно сжал губы, подавляя желание треснуть Малфоя по голове или наложить на него кожеразъедающее проклятие.
- Боже мой, Поттер, как же ты быстро злишься, - Малфой был в злобном восторге. – Ты должен что-нибудь сделать с этим, знаешь ли. Это плохо влияет на нервы.
- Не слушай его, Гарри, - сказала Гермиона, потянувшись успокоительно похлопать его по руке, и отпрянула назад, когда Гарри дернулся в испуге.
- Значит, дело в вопросах, которые она задавала насчет сексуального опыта? – спросил Малфой, понижая голос достаточно, чтобы его слышал только Гарри. Гарри попытался принять безразличный вид, но было уже поздно. – Вот оно, не так ли?! Перетискал кучу парней, да, хотя и кричал «Я не гей»? – мерзко улыбнулся ему Малфой. Гарри открыл тетрадь и притворился, что изучает арифмантическую таблицу.
Малфой с минуту понаблюдал за ним.
- Нет, не то, - решил он. – Значит, - он пристально уставился на Гарри, затем сказал медленно, - все совсем наоборот? – пульс Гарри подскочил. Малфой в шоке уронил челюсть. – Поттер. Ты же не девственник, нет? – возмущенно и обвиняюще спросил он.
- Шшш! – шикнул на него Гарри, но было уже поздно – все ученики рядом с ними услышали, а некоторые даже обернулись, чтобы посмотреть на них. У Малфоя на лице было выражение близкое к ужасу. Гарри закрыл глаза, полностью убитый.
- Ты…. Мордред,- Малфой уронил голову на парту. – Я найду того, кто наложил это проклятие, - простонал он, - я его найду и убью, потом воскрешу и снова убью!
Гарри сцепил руки и сжал зубы, чтобы не сказать лишнего. Если ты проклянешь его, тебе же будет хуже, напомнил он себе. Небольшое неудобство или боль – это ничего. Но то, ты хочешь сделать с ним, просто убьет тебя через проклятую связь.
- Как ты умудрился.., - Малфой поднял голову, - тебе же почти 18, во имя всех богов! Чего, черт побери, ты ждал? Официального приглашения?
- Вообще-то, я ждал тебя, - обрезал его Гарри. Булстроуд и Забини подавились смешками, когда Малфой резко обернулся на них, затем повернулся к Гарри.
- О, как забавно. Правда, в самом деле, это смешно. Жаль только, что твои гениальные мозги не помогли тебе с девушками. Значит, вот об этом мы собирались говорить сегодня после занятий? О твоем полном отсутствии всякого опыта? – Гарри отодвинул стул и вышел из класса, Малфой раздраженно заворчал, но последовал за ним, не в состоянии оставаться в комнате без него, а класс взорвался комментариями.
- Это просто чертовски невероятно! – заговорил Малфой, когда они оказались в коридоре. – Да что с тобой не так, Поттер?
- Ничего! – взбешенно ответил он. – У меня просто не было времени на..
- О, ради бога, это же не.. – как ты умудрился ни с кем не переспать до сих пор?
- Я так понимаю, ты успел.
- Конечно!
- С парнями?
- Ну, нет, но…
- Тогда у тебя нет права упрекать меня в неопытности…
Гермиона выскочила в коридор и с жаром набросилась на Малфоя: - Ты – полное ничтожество!…
- Очаровательно, но я все же общался с людьми…. – Грейнжер, это не твое дело. Отвали!
- Ты только что сделал это делом каждого, заговорив об этом посреди класса. Ты в своем уме? Или у тебя вообще понятия о приличиях нет?
- Заткнись, - оборвал ее Малфой и повернулся к Гарри. – Это должно быть самым… Эй, вернись! – закричал он, когда Гарри развернулся на каблуках и явно собрался уходить. - Куда ты собрался?
- Подальше от тебя!
- Ты не сможешь, идиот проклятый, и вообще, у нас сейчас Арифмантика!
- А меня не волнует! Я туда не вернусь!
- Ты недоразвитый…, - Малфой схватил Гарри за плечо, разворачивая его лицом к себе, и вскрикнул от боли, когда Гермиона начала оттаскивать его прочь.
- НЕТ! Гермиона, не надо! – взвыл Гарри, когда резких шок ударил обоих мальчиков.
Малфой потер руку, слегка задохнувшись от боли, и мрачно покосившись на Гермиону, снова повернулся к Гарри. – Иди сюда. Я не собираюсь из-за этого пропускать урок. Если уж ты оказался жалким маленьким девственником, так, по крайней мере, не будь жалким маленьким девственником, который испортил мои оценки по Арифмантике.
Гарри сжал губы.
- Проблемы? – поинтересовался профессор Арифмантики, появившись с охапкой пергаментов в руках.
- Нет, сэр, - ответили они автоматически.
- Тогда, будьте добры, вернитесь в класс, - он указал на дверь.
- Я… я нехорошо себя чувствую… - начал Гарри, но Гермиона перебила его:
- Мы сейчас придем, сэр.
- Гермиона…
Профессор пожал плечами и зашел в класс, Малфой последовал за ним.
- Гарри. Он прав, - сказала Гермиона, скривив рот от отвращения от собственных слов, - тебе все равно – рано или поздно - придется вернуться.
ooooooo
Да уж, весело, думал Гарри вымотано, когда они наконец-то возвратились в свои комнаты после посещения госпиталя в конце дня. Арифмантика была сущей пыткой, пришлось вынести усмешки и негромкие комментарии Слизеринцев. Он чувствовал себя полностью униженным и растоптанным, хотя то, что у них до конца дня были только Астрономия и Гербология с Гриффиндором в какой-то мере помогло. Малфой, конечно, продолжал свои нападки и оскорбления, но достаточно тихо, чтобы слышал только Гарри, и у него не было благодарной Слизеринской аудитории, которая бы подбадривала и поддерживала его в издевательсвах над Гарри.
Госпиталь стал еще одной разновидностью унизительной пытки. Он был рад мадам Помфри, которая старалась сделать разговор отвлеченными и удерживала Малфоя в рамках. Она заставила их рассказать друг другу, у кого какой опыт имеется, проинструктировала, что надо делать, а что делать не надо, дала книгу, чтобы прочитать позднее, и напомнила, что они могут начать чувствовать в ближайшие несколько недель и как с этим справляться. Она также резко указала Малфою, что ему, скорее всего, самому придется пожалеть, если он совсем смутит Гарри, так что он не сможет расслабиться и позволить делу идти своим чередом. Малфой закатил глаза и выдал еще несколько язвительных замечаний, а затем снова погрузился в мрачное молчание.
- Пароль? – спросил Сэр Ксандр сонно, пробуждаясь от дремы и почесывая спину своим осиновым колом.
- Гадес, - пробормотал Малфой, протискиваясь мимо Гарри внутрь. Гарри нетерпеливо оттолкнул его и швырнул свою школьную сумку на одно из кресел, сбросил робу с плеч и кинул на то же кресло.
- Ты когда-нибудь свои вещи убираешь, Поттер? – раздраженно спросил Малфой.
- А я удивлен, что это делаешь ты. Разве у тебя нет домовых эльфов и слуг для такой недостойной работы?
- Не 24 часа в сутки, придурок, - Малфой аккуратно сложил свои вещи и подошел к огню. – Я первый, хочу по-быстрее отвязаться, - он уселся перед камином.
- Ладно. Я займусь домашней работой.
- Правда? И что, никакого нытья «уже почти ужин, не можем ли мы, пожааааалуйста, пойти поесть с моими жалкими друзьями?»
- После сегодняшней Арифмантики я совершенно не горю желанием оказаться в Большом Зале, благодарю, - резко ответил Гарри, роясь в своей школьной сумке. Малфой ухмыльнулся и повернулся к камину, где появилось лицо его матери.
Гарри уселся в удобное кресло в гостиной и достал учебник по Арифмантике. Он был не слишком-то рад, что ему приходится заниматься Арифмантикой седьмого курса. Конечно, курс базировался на материале Арифмантики 3-6 классов, но был сконцентрирован на совершенно других областях, так что если Гарри действительно не хочет завалить этот предмет, ему придется полагаться на помощь Гермионы.
Он погрузился в сложные уравнения из учебника и из записей Гермионы, частенько поглядывая на Малфоя, чтобы проверить, закончил ли он разговаривать с родителями. Похоже, у них был весьма приятная беседа, хотя лицо Люциуса Малфоя, когда бы Гарри ни взглянул на него, опять имело слегка раздраженное выражение, с которым он обычно смотрел на сына. А Малфой, придя в себя после шока от проклятия, вернулся к своей обычной отстраненной почтительности в разговорах с отцом.
Хотя с матерью была другая история. Судя по выражению ее лица, она была обеспокоена состоянием сына, при чем до такой степени, что это уже начинало раздражать его.
- Значит, с уроками все в порядке? – спрашивала она.
- Да. Гербология – ерунда; единственно, почему я не выбрал ее в этом году, так это потому, что она настолько проста, что я сам могу преподавать ее. Единственная проблема – это Руны, потому что придется пропустить половину занятий.
- Я знаю. Может быть, стоит найти тебе репетитора по Рунам?
- Это было бы замечательно, да.
- Как… как ты себя чувствуешь, Драко? – очень неуверенно спросила мать Малфоя.
- Нормально, - пробормотал Малфой, звуча не менее неловко.
Гарри прочистил горло и наложил на себя заглушающее заклинание, давая Малфою немного уединения в надежде, что тот будет делать так же. Не то, чтобы он мог поверить, что Малфой не станет подслушивать его разговоры с Люпином, но, может быть, Малфой решит, что оборотень не скажет Гарри ничего стоящего внимания. Он снова погрузился в Арифмантику.
Грубый тычок в плечо вырвал его из сложного уравнения. Малфой стоял у его кресла и что-то говорил. Гарри снял сферу Тишины.
- Прости, что?
- Я сказал, что закончил, - он направился в ванную. – Не стесняйся, зови своего полуродка-оборотня, - бросил он через плечо. – Если только он не занят калечением людей – разве сейчас не почти полнолуние?
Гарри проигнорировал его и подошел к камину.
- Профессор, - с облегчением воскликнул он, когда Люпин появился в камине. Боже, он даже и не понимал до этого, насколько ему надо поговорить с кем-нибудь.
- Гарри. Как ты?...
ooooooo
День 4, Пятница
Драко проснулся с гудящей почему-то головой, и чувством, словно… вот черт. Он не мог понять, каким именно, но ощущение было такое, словно чего-то не хватало… черт побери. Да что же это? Он лежал, глядя на темнеющий потолок, пытаясь понять, что это за чувство. Почему он не спит? Он взглянул на часы – 2.07. Ему не нужно было просыпаться, но вот однако ж, и ему так неспокойно…
Он сел и посмотрел на Поттера, беспокойно повернувшегося на соседней кровати, хмурящегося во сне, и ощутил растущую потребность придвинуться к нему ближе.
Ох, черт, он повалился обратно на подушку. Ну, начинается. В том, что он чувствовал, не было ничего сексуального, но расстояние в полтора метра между кроватями неожиданно стало казаться слишком большим.
Замечательно. Ну и что ему делать теперь? Придвинуть кровать поближе, чтобы утром Поттер смог понять, что ночью именно он не выдержал и сломался?
Он пожевал губу, наблюдая за бепокойными движениями Поттера, затем решил начать действовать. Он встал и направился в ванную, стиснув зубы от дурноты, которая резко услилась, когда он удалился от Поттера, и надеясь, что та же дурнота разбудит Поттера. Когда он вернулся, Поттер сидел на кровати, оглядывая комнату и проводя рукой по своим спутанным волосам.
- Малфой?
- Ну?
- Ты где был?
- В туалете.
- Ааа, - Поттер улегся обратно.
Несколько минут они лежали в тишине.
- Малфой? – наконец позвал Поттер.
- Чего?
- Ты можешь уснуть?
«Да, конечно» - вертелось на кончике его языка, но он передумал. Поттер не спрашивал бы, если бы чувствовал себя хорошо. Если Драко скажет, что с ним все в порядке, Поттер может решить не показывать слабости и не признает, что его тоже разбудил мерзкий дискомфорт, и в итоге они оба останутся в этот ужасно раздражающем состоянии, пока один из них не сдастся. Он секунду подумал. – А ты можешь? – спросил он, стараясь говорить обычным голосом.
Длинная пауза.
– Нет, не могу.
- А почему?
Еще одна пауза.
- Слишком не по себе. А ты?
Драко посомневался, затем вздохнул и сдался.
- Да, я тоже, - он сел. – Помфри говорила, что это скоро случится.
- Да, только я не ожидал этого так быстро, - Поттер выскользнул из кровати. – Я собираюсь сдвинуть их вместе, ладно? – и, не дожидаясь ответа Драко,
начал толкать кровать,.
- Эээ…
- Лучше? – спросил Поттер, забравшись обратно на свою кровать
- Боже, да, - выпалил Драко прежде, чем сумел остановить себя, потрясенный немедленным облегчением, которое затопило его, когда две кровати были сдвинуты вместе и Поттер лежал в каком-то полуметре от него. Он прикусил губу, когда Поттер рассмеялся, но это был не издевательский смех.
- Мне казалось, что по мне ползают муравьи, - поделился Поттер.
- А мне казалось, что пчелы гудят вокруг головы, - сказал Драко. – Кто бы ни придумал это проклятие, он был садист.
- Точно. О, да, так лучше, - Поттер удовлетворенно закрыл глаза. Драко молча согласился с ним, взбил подушку, устраиваясь поудобнее, и вскоре снова заснул.
ooooooo
- Малфой! – Драко открыл глаза. Поттер сидел на своей кровати, перегнувшись на кровать Драко и резко тряс его, чтобы разбудить. Драко могнул, полностью сбитый с толку близким присутствием Поттера, затем вспомнил прошедшую ночь и, слегка покраснев, отвел глаза,.
- Мы опять проспали, нам надо сейчас же вставать, - сказал Поттер, выбираясь из кровати. Точно, Зелья, первым уроком. Драко глянул на часы – 8.00. Он сел, торопливо хватая одежду и радуясь, что успел принять душ с вечера.
- Ты видел мой галстук? – спросил он, когда они, быстро переодевшись, суматошно искали учебники. Поттер кинул ему галстук, он его поймал и протиснулся мимо Поттера в ванную, чтобы почистить зубы и причесаться. Он ощупал лицо – зеркало не отражало никакой щетины, что не удивительно, но надо бы умыться бреющим зельем, подбородок становится колючим. Но нет, нет времени.
- Малфой? Можно взять твои чернила? У меня закончились, - Поттер забежал в ванную и начал торопливо причесываться.
- Да – если мы сядем с моими друзьями на Зельях и Защите от Темных Искусств.
- Как насчет Зелий и Гербологии?
Драко задумался на секунду: - Договорились. Готов?...
- Да, - Поттер отложил расческу и нетерпеливо оттолкнул Драко с пути из ванной. Драко закончил завязывать галстук и последовал за ним, и они поспешили на Зелья.
- Нам надо установить будящие чары, - пробормотал Драко, когда у него забурчал желудок. – Ненавижу пропускать завтраки. - Поттер кивнул, и они проскользнули в класс прямо перед Снейпом, направившись сразу к парте Малфоя. Миллисента Булстроуд ухмыльнулась Поттеру и жизнерадостно поздоровалась с Драко. Драко широко улыбнулся, вспомнив вчерашнюю сцену на Арифмантике и отчаянное смущение Поттера. Он достал учебники, чувствуя себя почему-то гораздо лучше, когда Снейп начал урок.
- Мы что, уже закончили противопростудное зелье? – зашептал Поттер, толкая его локтем и заглядывая в его тетрадь, пока Снейп писал на доске.
Драко наклонился, чтобы заглянуть в тетрадь Поттера.
- В самом деле, Поттер, это ужасно, - прокомментировал он, - как ты можешь понять хоть что-то в этих каракулях? Да, мы уже закончили противопростудное. Сегодня мы начинаем заклинание от воспаления легких. – Он ухмыльнулся и повысил голос, - А я-то думал, раз уж ты девственник и все такое, то тебе должно хватать времени на то, чтобы делать приличные записи.
Волна смешков прокатилась по ученикам, сидящим рядом с ними. Снейп обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Поттер пихнул локтем Драко в бок и пробормотал: «Заткнись!»
- Мистер Поттер, не желаете поделиться с классом, что Вас так развеселило?
- Нет, сэр, - пробормотал Поттер.
- Пять баллов с Гриффиндора, Поттер, - и Снейп снова повернулся к доске.
Драко широко улыбнулся и склонился над тетрадью.
ooooooo
- Так вот где ты теперь живешь, Драко? Ну, надо же. Как мило, - сказала Панси Паркинсон, когда тем же вечером она, Блейз Забини, Грейнджер и Уизли сидели вместе с ним и Поттером в их комнатах.
- Немного пустовато, правда? – заявил Блейз. Драко пожал плечами.
- Да и компания не блеск, - весело поддакнула Панси. Поттер и его друзья не обратили на нее внимания, рассаживаясь по местам.
Драко улыбнулся, неожиданно очень довольный присутствием компании Слизеринцев. Они все сначала пошли заниматься в библиотеку, но из-за шума были изгнаны оттуда Пинс. Драко собирал свои учебники, мрачно отметив про себя, что никогда не думал, что будет скучать по слизеринской гостиной, где он мог заниматься один или с друзьями, или сделать перерыв и расслабиться и поболтать, если вздумается. Раз уж теперь они с Поттером были отрезаны от общих комнат своих факультетов, он считал, что придется возвращаться в свои комнаты опять только с Поттером, пока Грейджер не предложила заняться домашней работой именно там.
- Ваша гостиная достаточно большая, чтобы мы все там поместились, Гарри, - заявила она. Панси и Блейз удивленно приподняли брови при мысли о Грейнджер в личных комнатах Драко, а Гарри пробормотал что-то насчет того, что гостиная не такая уж и большая. Драко был уверен, что Панси с Блейзом не захотят быть рядом с Грейнджер и Уизли, и собирался сказать, что не желает никаких гостей, когда Панси заговорила.
- Они там уже бывали? А я-то считала, что ты не принимаешь гостей, - ухмыльнулась она. – Или допускаются только Гриффиндорцы?
- Нет, конечно, нет… - начал было Драко, а Панси кивнула, отсекая все, что собирался сказать Блейз.
- Вот и отлично. Пошли, - весело заявила она.
- Ооо, бог ты мой, это даже не смешно. Вечер пятницы, а что мы делаем? Уроки учим! – пробормотала она, усевшись на маленький диванчик, - чертовы ТРИТОНы. У меня уже нервый срыв из-за них. Драко, ты скопировал мои записи по вчерашним Рунам?
- Да, держи, - он передал ей тетрадь, уселся сам и заметил, что прошло всего каких-то четыре дня, а у них уже выработалась схема рассаживаний: Драко и Поттер в центре, часто спиной друг к другу или по возможности отвернувшись, как можно дальше, друзья Поттера со стороны Поттера, друзья Драко - с его стороны. Единственная проблема была в том, что вот прямо сейчас Драко и Панси сидели на маленьком диванчике, рассчитанном на двоих, немного слишком близко для спокойствия, а Поттер – в кресле радом, немного слишком далеко для спокойствия.
Черт, если бы только можно было эти чувства перенаправить. Он с Панси встречались какое-то время, она достаточно ему нравилась – нет, ничего серьезного, они оба знали, что вступят в брак по политическим соображениям, но она была неплохой собеседницей и весьма приятной в постели. Если бы только сейчас он мог расценивать ее близкое соседство как возможность романтического завершения вечера, а не дергаться нервно из опасения, что его обожжет, если она нечаянно заденет его.
- Ну, как, смысл в переводе угадывается? – спросила его Панси.
- Не особенно, нет.
- Чертовски трудно, если посещать уроки через раз. Почему он просто не бросит Астрономию? – она недовольно посмотрела на Поттера.
Драко пожал плечами.
- Не смогли договориться. Но это неважно, мать собирается найти мне репетитора.
- И все равно. Ты не должен…
- Это неважно, - резко повторил Драко. Панси откинула волосы назад и вернулась к своим записям.
- Ладно. Так, давай, я разберу третий перевод, посмотрим, помню ли я сама, как это делается.
Драко наклонился к ее тетради, чтобы лучше видеть, и резко отшатнулся, когда она неожиданно подняла голову и почти задела его.
- Ой, прости. Смотри, третья фраза…, - и вскоре он погрузился в дебри Рунической письменности, оторвавшись только, когда заметил Грейнджер, подходящую к двери их спальни.
- Где учебник? – спросила она. Драко забеспокоился.
- Гермиона, не надо, я сам принесу… - быстро сказал Поттер, но Грейнджер уже открыла дверь. – Я же сказал, что сам принесу, - пробормотал он, слегка покраснев, когда брови Грейнджер взлетели вверх при виде сдвинутых кроватей.
- Бог мой, а мы быстро движемся, правда? – промурлыкала Панси, заглянув в спальню. – Что, все эти шуточки насчет девственности почти неактуальны, а, Поттер? Или они уже не соответствуют действительности? – Поттер глянул на нее и открыл рот для резкого ответа, но Драко быстро дотянулся до него и схватил за руку.
- Не надо, - предупредил он и повернулся к Панси. Лицо Поттера приняло озадаченное выражение, но он закрыл рот и пошел в спальню за книгой для Грейнджер.
Панси ухмыльнулась.
- Ну? Связь развивается быстрее, чем ожидалось, Драко?
- Нет, - пробормотал он. – Просто легче не быть далеко друг от друга. Ничего еще не случилось, - он прочистил горло. – И, к слову говоря, это не твое дело, - заметил он весело. – Так, на чем мы остановились?
- С тех пор, как ты стал старым женатиком, ты такой зануда, - надула губы Панси, а Блейз засмеялся.
- Очень забавно. Кажется, мы собирались работать над третьим переводом?
- Да, что ж, отлично. Смотри, я думаю, проблема в том, что тебя не было на уроке в среду, когда мы проходили изъявительную фразеологию.
- Какую фразеологию?
- Изъявительную, - терпеливо повторила она, и снова он погрузился в сложный лабиринт последних уроков, через который их с Блейзом вела Панси.
Блейз действительно безнадежен, безжалостно отметил про себя Драко полчаса спустя, когда Блейз задал еще один вопрос, который демонстрировал полное отсутствие представлений даже о простейших понятиях. Он позволил себе расслабиться, слегка заскучав, пока Панси исправляла очередную ошибку в переводе Блейза, потом напомнил себе, что и сам не слишком уверен в данных концепциях. Лицо Панси во время отдельных его вопросов уверенно доказывало, что сегодня он не дотягивает до своего обычного уровня. Он действительно должен бы использовать это время, пока Панси нянчится с Блейзом, чтобы переводить более сложные фразы, а не слепо таращиться на стену и представлять, что пятнышки на стене – это пчелы. Гудящие пчелы. Гудящие тихо, но не дающие сосредоточиться.
- Гарри? – голос Уизли напугал его. Он оглянулся и увидел, как Уизли проводит рукой перед лицом Поттера. – Эй, тут есть кто-нибудь?
- Прости, - пробормотал Поттер, моргнув и встряхнув головой, - что ты говоришь?
- Я говорю о задании по Арифмантике, - терпеливо повторила Грейнджер, - к следующему четвергу. Тебе нужны мои тетради?
- Умм, да, да, .. так к какому дню это надо?...
- К четвергу, - медленно сказала Грейнджер. Поттер кивнул и повернулся к Драко.
Драко выдохнул. Опять начинается, подумал он, когда они неприязненно уставились друг на друга. Он слышит пчел, Поттер недоступен для общения, расстояние между его диванчиком и креслом Поттера – около метра, и очевидно, что все эти три вещи взаимосвязаны. И кроме как попросить всех пересесть, нет никакой возможности уменьшить этот дискомфорт.
Все не так уж плохо, сказал он себе, приготовившись пережить это, и не смог удержать сдавленный вопль боли, когда Панси неожиданно задела его плечо.
- О, боже, прости, - беззаботно сказала она, быстро покосившись на Грейнджер. - Так не пойдет, Драко, я слишком привыкла тискать тебя, когда мне вздумается, так что, Блейз, пересядь сюда, Поттер, займи мое место, и вообще, почему бы всем просто не сдвинуться на одно место? Блейз, передвинь кресло на эту сторону! Да, вот так… - ошеломленные Драко с Поттером наблюдали, как пересаживание совершилось с минимумом беспокойства, а Грейнджер подарила Панси благодарный взгляд. И обе группы вернулись к своим разговорам, словно ничто их не прерывало.
- Так, значит, Блейз, - говорила Панси, - прекрати изображать придурка, у волшебников-готтов не было слова «поезд», потому что у них не было поездов. Честное слово, изучение общей истории не помешало бы этой школе!...
ooooooo
День 6, воскресенье
- Все нормально, мне кажется. Я привыкаю к нему, - тихо сказал Гарри Люпину по камину вечером в воскресенье. Он мог не стараться говорить тихо; Малфой, как обычно, наложил на себя заглушающие чары, – но все равно Гарри чувствовал себя немного скованно, говоря о человеке, с которым они в одной комнате. Особенно, когда они находятся на расстоянии вытянутой руки.
- Ты звучишь так, словно тебе одиноко, - мягко заметил Люпин.
- Да, наверное…. Я скучаю по своему факультету. Выходные в Гриффиндорской башне всегда проходят так весело. Я имею в виду, что просто спим допоздна, а потом сидим все вместе, ничего особенного не делая, но это … все равно здорово.
- А что ты делал вместо этого?
- Проснулся поздно, но делать здесь почти нечего, только уроки учить. Я встретил нескольких приятелей в библиотеке, но это… не то же самое. Они живут все вместе, а я – нет. Симус и Дин смеялись над шуткой, которую они сыграли над третьекурсником, а я понятия не имел, о чем они говорят. А Рон с Невиллом…- Гарри оборвал себя. Он ныл. Надо обязательно прекратить. – Простите.
- Гарри, все в порядке.
Гарри кивнул, не поднимая головы. Затем взглянул на Малфоя, который постучал его по плечу.
- Где задание по Гербологии? – спросил он, Гарри указал на свой стол. Малфой взял задание, прищелкнув языком от раздражения на неаккуратную кучу бумаг, наваленную на Гаррином рабочем месте.
- Как узы? – спросил Люпин. Гарри пожал плечами. – Что, настолько плохо?
- Нет, не настолько,- признал Гарри. – Он не все время ужасен. – Он посмотрел на Малфоя, но тот, слегка нахмурившись, изучал Гаррино задание и, похоже, снова наложил на себя заглушающие чары. Гарри вздохнул.
- Что такое?
- Ну, просто… вы знаете, что мы каждый день ходим к мадам Помфри, да?
- Да…
- К ней приезжала ведьма из Министерства, она проверяла нас уже несколько раз, - и… и она сказала, что, похоже, заклинание было даже наложено неправильно.
- Что?
- Я не особенно понял, что именно… хотел бы я, чтобы Гермиона была там, она бы сразу разобралась, что к чему. Все, что я смог понять, это то, что она считает, что заклинание демонстрирует «недостаток опыта при работе с заклинаниями такого класса». Она объяснила, почему, но я почти сразу перестал понимать, о чем она говорит.
- А Малфой понял, о чем она рассуждает?
- Ох, очевидно. Он сильно разозлился и сказал что-то вроде «Значит, мы были прокляты недоучкой».
- А ты не просил его объяснить тебе?
- Малфоя? Ни за что, - по привычке отказался Гарри, затем взглянул на Малфоя, все так же находящегося рядом и не обращающего ни на что внимания.
- Какие шансы поймать того, кто наложил проклятье?
- Почти никаких. Она считает, что это может быть ученик. Или учитель, который специально допустил небрежность, чтобы было похоже на работу ученика. Или кто-нибудь не из Хогвартса. Кто знает.
- Что это значит?
- Она просто ничего не знает, кроме того, что, скорее всего, наша связь не будет «развиваться по обычному сценарию», чтобы это ни значило. Мы можем чувствовать что-то сильнее, чем обычно, или слабее, или как получится… А потом добавила, что все необычное может быть просто потому, что наша связь недобровольная, мы оба слишком молоды, и… - вырвалось у Гарри.
- Мне жаль, - после долгой паузы сказал Люпин.
- Да, мне тоже.
- А что говорит мадам Помфри о развитии уз?
- О, она считает, что все просто прекрасно, - горько произнес Гарри.
- А ты не согласен?
- Ее «прекрасно» означает, что мы почти все время должны быть рядом, и.. и нам надо прикасаться друг к другу, - я этого не заметил, на самом деле, но он обратил внимание, что мы толкаемся и стукает друг друга чаще, чем обычно. Мило, правда? Узы, основанные на физической агрессии?
- Не лучшая основа для брака, ты прав, - сказал Люпин и моргнул, - прости, я знаю, тебе не нравится, когда так говорят.
- Я уже привык. Гермиона, похоже, единственная, кто так не говорит. Даже Рон, и тот сказал однажды что-то вроде «теперь, когда ты женат». Просто это так странно. Для всех – это брак, а это не так.
- Лили однажды сказала нечто подобное, - медленно произнел Люпин.
- Что именно?
- Кажется, Сириус жаловался, что родители хотят женить его на женщине, которую он ни разу не видел. Лили сказала что-то вроде: «Это ненастоящий брак» - и не могла понять, почему никто из нас не видит разницы.
- Хмм..
- А для магглов действительно есть разница?
- Где?
- Магглы действительно считают, что обязательно нужна романтическая любовь, чтобы брак стал настоящим?
- Ну, нет, не совсем, - Гарри понял, что понятия об этом не имеет. – Вообще-то, я не знаю. Я, по большому счету, не живу в маггловском мире уже 6 лет. Я не многое знаю о маггловских браках. Но и о браках волшебников я знаю не больше.
- Думаю, не знаешь.
Гарри уставился на колени, погрузившись в мысли.
- Гарри?
- Да? Простите.
- Ты кажешься очень подавленным.
- Да, так и есть, наверное.
- Может, будет лучше, если друзья навестят тебя?
- Они приходили на днях, но это не то же самое. Они просто гости. Они вернулись потом в свои гостиные, а я остался здесь.
Еще одна пауза. Гарри поднял голову, когда Малфой дотронулся до его плеча.
- Поттер? Уже поздно.
- Да, - отозвался Гарри уныло. – Я приду через несколько минут.
Малфой кивнул, собрал свои учебники и начал готовиться ко сну.
- Эти разговоры помогают хоть немного? – мягко спросил Люпин.
- Думаю, да. Не знаю, - Гарри вздохнул. – Я лучше пойду спать.
Люпин выглядел так же потеряно, как и Гарри. – Гарри…
- Спасибо. За… за то, что выслушали. Понимаете… Я.. я поговорю с вами завтра. Спокойной ночи.
Гарри механически приготовился ко сну, улегся в постель и уставился в потолок, не в состоянии избавиться от чувства печали, одиночества и смущения.
Все так быстро меняется. Меньше недели назад он был в безопасности, хотя Вольдеморт мог напасть в любую минуту, знал, что его место в Гриффиндорской башне, в спальне семикурсников, и в классе Маггловедения, и в квиддичной команде. А теперь где он? Никакой общей гостиной, другие уроки, никакого квиддича, и лежит он рядом с парнем, которого ненавидит большую часть последних 6 лет. Он посмотрел на Малфоя, который уже заснул. Его лицо было расслабленным и спокойным.
Все изменилось слишком быстро, и продолжало меняться слишком быстро. Они постоянно были рядом. Они постоянно дотрагивались друг до друга – толкались, пихались, стукали друг друга… и легко стучали по руке, чтобы привлечь внимание, наклонялись через плечо, чтобы заглянуть в тетрадь в классе, протискивались мимо, когда ходили по своим комнатам. Однажды на Зельях он заметил, что его нога слегка касается ноги Малфоя под партой. Он понятия не имел, как долго они так сидели. Он и заметил-то это только потому, что Малфой повернулся к Панси, чтобы сделать какое-то язвительное замечание об эссе Гарри, и нога Гарри неожиданно ощутила легкую прохладу. Он заметил не контакт, а только его отсутствие.
Более показательным было это утро. Он проснулся, рука Малфоя была на его плече, а сам Малфй продолжал спать глубоким сном рядом с ним. Они все еще были на разных кроватях, но придвигались все ближе, так что он начинал бояться, что один из них однажды провалится между кроватями. Помфри говорила, что вскоре они должны будут привыкнуть спать в одной кровати.
Так и будет. Они привыкнут. Он ведь уже привыкал ко всему этому. Они все еще действовали на нервы друг другу, но уже были в состоянии какое-то время вести себя цивилизованно по отношению друг к другу, и иногда это даже не было вынужденным, это просто была ежедневная рутина. Сложно постоянно относится враждебно к своему… соседу по комнате, когда он спрашивает, не видел ли ты его галстук. Все становилось привычным.
Однако он сомневался, что будет способен так просто привыкнуть к тому, что должно было случиться дальше в процессе «развития» уз. Особенно потому, что теперь он откровенно боялся этого.