Everyone has a right to be stupid but someone just abuse this privilege
14 chapter 2 part
День семьдесят пятый, суббота
Драко окинул взглядом вопящих гриффиндорцев – от обилия красно-золотых одежд рябило в глазах – и вздохнул. Вот и еще одна тема, совершенно не освещенная в литературе по брачным отношениям, которую пришлось изучать в самом начале связи: «Трудности совместного просмотра квиддичных матчей, или за кого болеть, если ваш супруг принадлежит к стану злейших врагов». Болеть за его команду в знак супружеской верности? Или против, потому что выигрыш команды супруга почти наверняка отбросит твою на последнее место?
Решения, решения.
Сейчас Драко был даже рад, что им обоим до сих пор было чертовски неуютно в людской толчее. Правда, прикосновения посторонних больше не обжигали огнем, но все же были неприятны и даже болезненны, словно удар коленом в пах, на пару сантиметров не дошедший до цели. Что давало им с Поттером прекрасное оправдание сидеть на самом краю гриффиндорской трибуны и избегать близкого соседства с толпой гриффиндорцев.
Присмотревшись, Драко решил, что Уизли не так уж плохи. Они не могли сравниться с Поттером ни в сноровке ловца, ни в умении капитана, но способности у них были. Рон Уизли, чьи вратарские успехи всегда зависели от настроения, пока вполне прилично справлялся. Пожалуй, сказывалось и то, что Джон Брайант, новый рэйвенкловский вратарь, может и приносил больше пользы, чем клок пергамента перед кольцами, но только если совсем чуть-чуть, да к тому же у Джинни Уизли были все шансы поймать снитч.
А вот и рэйвенкловские охотники, втроем подлетели к Уизли и принялись мельтешить перед ним, стараясь сбить с толку хаотичными движениями, – скорее в гриффиндорской, чем в рэйвенкловской манере. Драко действительно слышал, что в этом году ни одна из команд не играла в привычном стиле. Гриффиндорцы действовали осторожней и более традиционно, чем обычно, рэйвенкловцы совсем слетели с катушек, а хаффлпаффцы до смерти запугали всех яростной тактикой «пленных не брать». Что касается Слизерина… достаточно сказать, что слизеринской квиддичной команде больше не подходило определение «хитрая и честолюбивая», скорее ее можно было назвать «жалкой и беспомощной».
- Отбил! – завопил Поттер. – Здорово, Рон!
- Неплохо, - признал Драко.
- Разве так можно? – озабоченно поинтересовалась Грейнджер, и Драко закатил глаза.
- Обманка Бадлера. Разрешенный прием.
- А это не опасно?
Драко снова закатил глаза.
- Нет! – заорал Поттер, когда рэйвенкловец выполнил финт и другой квоффл влетел в кольцо. – НЕТ!!! Это нечестно, чтоб вас!.. - взъярился он, когда мадам Хуч отказалась остановить игру, несмотря на возмущенные вопли гриффиндорских болельщиков.
- Все по правилам. Почти, - заметил Драко.
- Почти! Ты же, мать твою, знаешь, что так нельзя, ловец не…
- Теперь так можно.
- А вот и нет!
- А вот и да, - возразил Драко.
- С каких это пор?
- Где-то с конца сентября, если не ошибаюсь. – Поттер разинул рот. – Помнишь день нашей свадьбы, милый? Когда на общей встрече решали, что делать, а мы с тобой, как это ни странно, не сошлись во мнениях – и в результате теперь имеем то, что имеем… Ничего не припоминаешь?
- То есть, в итоге решили, что так – можно?
Драко закатил глаза.
- Да, придурок. Ты что, с тех пор не удосужился перечитать правила?
- Нет, - пробормотал Поттер, уставившись на поле.
- Не забыть бы припоминать тебе это на каждую годовщину.
- НЕТ!!! – взвыл Поттер, когда рэйвенкловцы забили еще один гол. – Это нечестно!
- Честно, кретин. Я же объяснил…
- Малфой, заткнись на хуй!
- По новым правилам…
- Скажи еще хоть слово, и я тебе башку оторву! Из-за твоих сраных правил наш вратарь сейчас в полном дерьме!..
- Оторвешь мне башку, за то что забили по правилам и я могу это подтвердить?
- Да ЗАТКНЕШЬСЯ ты наконец?! – взвизгнула Грейнджер. Она не сводила глаз с Уизли, который, кажется, совсем упал духом.
- По правилмпф-ф… - Поттер рукой зажал рот Драко.
- Нет, я тебе ничего отрывать не буду, но за твоей спиной – семьдесят человек наших, и я не хочу посреди игры превратиться на пару с тобой в гигантского слизня! – проорал гриффиндорец сквозь рев толпы, не сводя глаз с игроков. – Твою МАТЬ!!!
- И счет становится тридцать – ноль в пользу Рэйвенкло, - разнесся над стадионом голос Захарии Смита. – Вратарь Рон Уизли действует, как всегда, не очень уверенно, впрочем, он вообще ненадежный игрок, но будучи другом Гарри Поттера…
Драко хмуро взглянул на комментаторскую кабину.
- Смит. Вот ублюдок.
- Твой внутренний хаффлпаффец, между прочим, - напомнил Поттер, морщась при виде очередного гола.
- Вот что, подвинься-ка немного…
- Драко! – Поттер поперхнулся и ударил слизеринца по поднятой руке. – Ты чего?..
- Не собирался я ему вредить – ничего такого, - оправдываясь, объяснил Драко. – Я вообще думал, что тебе понравится. Хотел немного облегчить жизнь Уизли.
- Как это? – внимание Поттера снова вернулось к игре.
- Heroamus. - Поттер непонимающе помотал головой. – Заклятье восхищения.
- Чего? – гриффиндорец обернулся и уставился на Драко.
- Смит начал бы восхищаться Уизли и нести всякую чушь о том, какой он великолепный вратарь. А Уизли по своей тупости во все бы поверил и выдал потрясающую игру.
После краткой паузы Поттер расхохотался.
- Ты чего?
- Нет, ты невозможен! – Хохоча, Поттер сгреб Драко в объятия и влепил ему смачный поцелуй, успев при этом треснуть по затылку Финнигана, из горла которого вырвался полузадушенный хрип. Не переставая смеяться, Поттер оторвался от губ Драко, и тут вдруг толпа взревела, а секунду спустя – взревела снова, еще громче.
- Что?! Что случилось?! – вскинулись оба.
- Рон снова пропустил, - прокричала Грейнджер в полном исступлении, - но Джинни…
- …Гриффиндор выиграл! Гриффиндор выиграл со счетом сто пятьдесят – сорок, несмотря на действительно зрелищную игру, показанную командой Рэйвенкло, и довольно жалкую – вратарем Гриффиндора… - и крики болельщиков заглушили голос Смита, в то время как гриффиндорская команда совершала круг почета.
- Пойдемте! Пойдемте к Рону! – крикнула через плечо Грейнджер, спускаясь к полю, в то время как зрители начали постепенно расходиться.
- Мы скоро придем – как только станет посвободней, - прокричал в ответ Поттер; гриффиндорка кивнула и побежала к команде.
- Разве ты не хочешь отпраздновать с ними? – поинтересовался Драко. – Прикосновения уже можно терпеть.
- Пойду попозже.
Они смотрели вниз, на поле; трибуны вокруг стремительно пустели.
- Что с тобой? – наконец спросил Драко.
- Просто надеюсь, что снова смогу играть. Что мы оба сможем. - Поттер отбросил волосы с лица. – Ты действительно хотел заклясть Смита?
- Ну да – почему бы и нет? Он полный придурок. К тому же у него не слишком хорошие связи.
- Хотел сделать Рону приятное?
- Ну, не совсем…
- Почему? Ты его терпеть не можешь и вряд ли считаешь, что у него хорошие связи.
- Он не так уж плох. Кроме того, одна хорошая связь у него есть – с тобой, - усмехнулся Драко. – Не бери в голову, не стоит.
- Все равно – спасибо, - улыбнулся Поттер и снова потянулся к Драко.
- Что ж, - подытожил слизеринец, когда они прервались, чтобы отдышаться, - пойдем в башню, погрязнем в красно-золотом кошмаре, который там везде, куда ни плюнь. Как ваши глаза это выносят – выше моего понимания.
- Будешь праздновать с нами или спрячешься в спальне?
- О, я буду топить горе в сливочном пиве. Слизерин теперь безнадежно на последнем месте.
Они взглянули на табло. Хаффлпафф – сто девяносто, Гриффиндор – сто пятьдесят, Рэйвенкло – сорок и Слизерин – десять очков.
- Жалкое зрелище, даже смотреть больно, - заметил Поттер. Драко впился в него взглядом. - Не унывай, - продолжил гриффиндорец, ободряюще похлопав партнера по руке. – Эти десять очков могут помочь тебе вернуться в команду.
- Твои бы слова да Кармайклу в уши, - отозвался Драко, и они отправились в башню.
День восемьдесят шестой, среда
- Драко! Ты идешь?
- Не понимаю зачем, - недовольно пробурчал Малфой. Паркинсон и Забини обменялись страдальческими взглядами. Оба до смерти устали уговаривать парней пойти на Святочный бал.
- Это светское мероприятие, вы должны показаться.
- Ага, показаться – и показать, как мы сидим в углу, глядя на чужое веселье, - заметил Гарри, сражаясь с парадным галстуком. – Жду не дождусь.
- Не дуйся. Тебе совершенно не идет.
- Пусть дуется, если хочет, - пробормотал Малфой, завязывая галстук Гарри взмахом палочки.
- Просто посидите пару часов, а я составлю вам компанию. Кстати, шикарно выглядите, - польстила Паркинсон, практически выталкивая обоих из гостиной.
- Еще бы, - буркнул Малфой. – Новые мантии. Просто трепещу от восторга.
- В прошлом году ты был бы счастлив надеть такую.
- В прошлом году я был бы счастлив залезть под твою.
- В прошлом году ты так и сделал, - Паркинсон усмехнулась, и Малфой ответил ей легкой улыбкой.
- Держись, Драко, - терпеливо повторила слизеринка. – Можешь не сомневаться, за вами будут наблюдать и, вероятно, даже делать фотографии – а газетчики будут рады увидеть снимки счастливой парочки. Как и твой отец.
Малфой поморщился.
- Не хмурься, дорогой. Он тобой доволен, сегодняшняя посылка это подтвердила. Черт, он и должен быть доволен, ваша семья опять на подъеме, и не в последнюю очередь благодаря тебе. Газеты пишут, что Люциус начал появляться на самых пафосных приемах.
- Ненавижу читать эту муть.
- Знаю, знаю, это невыносимо. В прошлом году ты бы из шкуры вылез ради такой популярности, а теперь старательно делаешь вид, что ее не существует. – Паркинсон вздохнула. – Ты так изменился, - задумчиво добавила она, и Драко отвел взгляд. – Люциус доволен, Драко, и семья может гордиться тобой.
Малфой вздохнул в ответ, и Гарри не мог не вспомнить сегодняшнее утро и замкнутое выражение лица слизеринца, когда тот открыл отцовскую посылку с парадными мантиями и надписанной от руки карточкой. Впервые на памяти Гарри Люциус выразил сыну родительское одобрение. Учитывая, как сильно Малфой старался угодить отцу, можно было бы ожидать восторженной реакции, но вместо этого слизеринец выглядел странно подавленным.
По крайней мере, повышение статуса семьи Малфоев немного ослабило едкость слизеринской атмосферы. И хотя меньшая часть слизеринцев продолжала отпускать насмешки и ядовитые замечания, подавляющее большинство заняло позицию осторожного нейтралитета, а некоторые даже переметнулись на другую сторону.
- Ой, прости, Драко, - извинился пятикурсник, чуть не столкнувшийся с Малфоем по пути в Большой зал.
- Смотри, куда прешь, Арчер, - рявкнул блондин.
- Ладно тебе, извини, - поспешно кивнул Арчер и жизнерадостно спросил: – Э-э, Драко, так ты остаешься на все каникулы, да?
Малфой не посчитал нужным ответить и повел Гарри к столу. Пятикурсник отстал с видом побитой собаки. Гриффиндорец спросил себя, хорошо ли с его стороны этому радоваться, но почувствовал себя лучше, вспомнив, как сам Арчер злорадствовал несколько недель назад, загубив десятидюймовое малфоевское эссе по трансфигурации.
- Мне не нравилось на балах, даже когда я мог танцевать, - пробормотал Гарри, когда они уселись. – Все равно танцор из меня никудышный.
- Это точно. Фраза «корова на льду» была придумана про тебя.
Гриффиндорец огляделся. По крайней мере, еда выглядела аппетитно, а музыка казалась приятной. И Большой зал, как всегда на Рождество, был великолепно украшен.
Просидеть два часа в парадных мантиях, слушая музыку. Весело, ничего не скажешь. Гарри заказал стакан сливочного пива и теперь медленно потягивал его, жалея, что не может напиться в хлам, как тогда, во время «отпуска», просто чтобы хоть чем-нибудь себя занять. Он заметил оценивающий взгляд, которым Малфой смерил свой стакан, и хихикнул.
- Не думаю, что твоему отцу понравится, если ты сегодня наберешься, - предупредил Гарри, глядя на Рона, танцующего с Гермионой. – И если это увидит вся школа, вряд ли Паркинсон сможет тебя прикрыть.
- Мерлин, как же жалко вы оба выглядели той ночью, - подхватила слизеринка. – Хотя и забавно. И должна сказать, мое сердце грела возможность отмазать Драко и свалить все на тебя.
- Я потрясен, - заявил Гарри.
- Давай уйдем через час, - предложил Малфой.
- Ладно тебе, Драко, где твое рожественское настроение? – воскликнула Паркинсон.
- Уже на каникулах.
- Что ж, придется взять дело в свои руки, - она встала и направилась в сторону стола со сладостями.
- И прямо отсюда пойдем домой, - продолжил Малфой.
- Не в подземелья?
- Не сегодня.
- Там теперь стало намного лучше, - пожал плечами Гарри.
- Не имею ни малейшего желания общаться с кучей буйных полупьяных слизеринцев, которые веселятся, пока мы тут сидим и смотрим. И которые весь вечер будут трепаться о доме и собирать вещички, при том что нам придется остаться здесь.
Гарри вздохнул. Почти все уже танцевали. И почти все завтра разъедутся по родным и друзьям. А они с Малфоем могут выбирать только между Норой и Малфой Мэнор, и, значит, останутся в замке, позабытые и позаброшенные.
Напиться больше не казалось такой плохой идеей. Гарри снова вздохнул.
- Итак, леди и джентльмены, пожалуйста, встаньте в круг, - объявил распорядитель, и Малфой удивленно взглянул на танцующих.
- В чем дело? – заинтересовался Гарри.
- Круговой танец, - пояснил немного озадаченный Малфой, в то время как танцоры вставали в большие круги.
- Эй, вы, двое, - окликнула их Паркинсон, подходя к столу. – Отговорки не принимаются, в круговом танце не нужно хвататься друг за друга, так что встали и пошли. Повеселимся.
- Кто его заказал? – спросил Малфой.
- Я, - отрезала Паркинсон. – Чтобы и вы смогли потанцевать.
- Но никто, кроме чистокровных, даже не знает как, его уже почти не танцуют…
- Ну да, - ответила слизеринка, - но как видишь… - и она указала на студентов, торопливо заполняющих танцпол.
Гермиона подошла к столу и улыбнулась Гарри. Малфой покачал головой.
- Гарри даже не знает как…
- На самом деле знаю, - медленно произнес Гарри. – Значит, дело было вовсе не в древних рунах, да? – спросил он Гермиону, а та улыбнулась и кивнула.
- Вы о чем? – не понял Малфой.
- Мы недавно вместе занимались, вы с Паркинсон ушли в библиотеку, а Гермиона начала читать рунический свиток. Там как раз говорилось о магическом круговом танце древних кельтов.
Фактически, там было только упоминание, но Гермиона перевела его, и Рон с Невиллом вспомнили, что разучивали в детстве нечто подобное. Они показали несколько простых па и принялись поддразнивать Гарри и Гермиону, что те не смогут повторить, – так что, конечно же, они повторили. В тот момент это выглядело как обычная передышка между занятиями.
- Значит, вы все подстроили? – упрекнул Гарри Гермиону.
- Ага.
- Вместе? – уточнил Малфой у Паркинсон.
- Ну… да, - признались обе девушки, и их лица приняли до смешного одинаковое недовольное выражение.
«Были бы мы в сказке, - подумал Гарри, - сейчас пошли бы улыбки и объятия, и братание факультетов, и прощение друг другу всех грехов». В реальности же по лицам Паркинсон и Гермионы было заметно, что они скорее выцарапают друг другу глаза, чем поддадутся такому настрою, да и Миллисент Булстроуд явно мутило в окружении толпы гриффиндорцев. Но Рон и Забини за последнее время действительно стали довольно близкими приятелями и сейчас вместе потешались над ошеломленными лицами Гарри и Малфоя, а сокурсники, собравшиеся на танцполе, приветливо им улыбались.
Гарри почувствовал благодарность к друзьям и бросил взгляд на Малфоя, на лице которого смущение уже уступило место веселью.
Слизеринец пожал плечами, скривил губы в усмешке и сделал приглашающий жест.
- Потанцуем?
День девяносто восьмой, понедельник
Двенадцать дней спустя, откупоривая бутылку летучемышиной крови, Драко сказал себе: «Похоже, сегодня Поттер и правда знает, что делает». Что было очень кстати, поскольку семестр начался совмещенным уроком зельеварения и гербологии, на котором предстояло варить магические удобрения – почти невыносимое занятие. Драко подозревал, что Снейп таким образом отыгрывался за то, что сам, как обычно, провел каникулы в Хогвартсе. Своего рода приветственный подарок: «С возвращением из родных пенатов, а теперь, будьте добры, займитесь совиным дерьмом».
- Драко, ты уже приготовил очищенный змеиный яд? – спросил Поттер, перечитывая рецепт.
- Нет, он не понадобится до третьего этапа, - ответил слизеринец.
- Я думал, его нужно кипятить, пока кровь загустевает.
- Да, можно и так, только я всегда считал, что дело того не стоит. Кроме того, быстрее просто прогнать яд через дистиллятор.
- Которого у меня нет.
- Возьми мой, придурок. – Драко сунул Поттеру в руки дистиллятор, который гриффиндорец сам подарил ему на Рождество.
- Так значит, это полезная штука?
- И даже очень. Кто тебе подсказал?
- Что?
- Я же знаю, сам бы ты не додумался его купить.
- Вообще-то, Блейз, - ответил Поттер, наблюдая за дистилляцией и одновременно присматривая за зельем, чтобы убедиться, что все идет по плану.
- У тебя стало получаться гораздо лучше, - заметил Драко.
Поттер ответил широкой усмешкой.
- Благодаря твоим стимулам, зубрежка этой чуши превратилась в стоящее занятие.
- Каким стимулам? – заинтересовалась Грейнджер, и Поттер испуганно дернулся, когда Драко открыл рот для ответа.
- Э-э-э…
- Я обещал прибираться на его столе, если он будет читать больше положенного, - невинно пояснил слизеринец.
- О, - рассеянно заметила Грейнджер, вглядываясь в свое зелье. – Как мило с твоей стороны.
Поттер и Драко спрятали улыбки. Что ни говори, каникулы удались. Часть времени парни проводили порознь, постепенно привыкая находиться на расстоянии, и подолгу оставались вместе, не испытывая чрезмерного давления школьных правил и общественных условностей. Наткнувшись однажды на старый список, они вдоволь над ним посмеялись и решили закончить кое-какие невыполненные задания, например, «расставить любимые безделушки по полкам и развесить плакаты соперничающих квиддичных команд по стенам квартиры». Квартиры, в которой провели большую часть каникул, потому что общежития Слизерина и Гриффиндора почти опустели.
И много летали, всеми силами стараясь восстановить форму, чтобы суметь в январе вернуться в команды. Может быть, только может быть, ко времени матча Слизерина против Рэйвенкло.
И конечно же, занимались. Занимались, и занимались, и снова занимались, потому что отметки по итогам первого семестра оказались катастрофическими и это никуда не годилось.
И секс был фантастическим. И частым. И разнообразным. И нередко – довольно громким.
Хорошие получились каникулы, лучше, чем ожидал Драко, несмотря на довольно зловещие новости, которыми каждый день пугал «Пророк». Два министерских служащих пропали без вести, член Визенгамота, как подозревали, попал под Империус, Флориан Фортескью бросил кафе и исчез – и так день за днем. Но что бы ни происходило, положение семьи Малфоев продолжало укрепляться.
- Уизли, нет… слушай, приятель, это просто позор, - возмущался Блейз неподалеку. – И ты еще называешь себя семикурсником? Ставлю пять галеонов, что твое варево вот-вот взорвется.
- Подавись своими галеонами, все с моим зельем в порядке… Эй! Придержи руки, Забини!
- Мой котел рядом с твоим, а я не желаю отмываться от совиного помета, когда твоя бурда взорвется. Смотри – вот, видишь? Добавь яд, оно будет кипеть потише.
А за ними Лонгботтом почти по-дружески спорил с Панси, которая, ухмыляясь, поучала гриффиндорца:
- Слушай, дорогуша, может, в гербологии ты и гений, но в зельях – полный ноль. Можешь мне поверить.
«Кое-что действительно изменилось», - отметил Драко.
- Лонгботтом, - надменно заявил Снейп. – Я вижу, что профессор Спраут напрасно доверяет вашим способностям. Или возможно, она не сумела точно описать тонкую разницу между выращиванием растений и их уничтожением. Десять баллов с Гриффиндора. Evanesco! – рявкнул он, и зелье Лонгботтома исчезло. Лицо гриффиндорца помрачнело, и он метнул яростный взгляд в спину отошедшего профессора.
Кое-что изменилось, а кое-что – нет. Драко улыбнулся про себя.
- Ну и ну. Чего только нынче ни пишут, правда? – беспечно заметила Куини Гринграсс. Слизеринка, рискуя вызвать гнев Снейпа, читала «Пророк» под партой, ожидая, когда зелье загустеет.
- О чем ты? – заинтересовался Нотт.
- Ну, тут статья о новом санатории для неизлечимых больных при святом Мунго. И только послушай, кто во главе списка спонсоров – Люциус Малфой! Сам министр, ни больше ни меньше, прилюдно его благодарит, и они улыбаются друг другу как закадычные друзья. – Она помолчала, качая головой. – Странно, на самом деле, как мало гордости у некоторых людей. Просто удивительно, что могут сделать правильно использованные галеоны.
- И правда, - мило улыбаясь, согласился Драко. – Просто удивительно.
Куини не обратила на него внимания и перевернула страницу.
- Но самое поразительное – есть и то, чего никакие галеоны не сделают. Похоже, семья Оливандера предложила Пожирателям огромные деньги за его возвращение, но пока никто не клюнул. – Она пробежалась глазами по тексту. – С другой стороны, конечно, здесь сказано еще… О боже, я чуть не ляпнула лишнего, - и Куини взглянула на Драко с деланным испугом.
Драко нахмурился. Он ненавидел напоминания о том, насколько стал теперь выключен из жизни. Ненавидел тот факт, что больше не знал, радоваться или огорчаться новостям об усилении Темного Лорда. С точки зрения чистокровного волшебника, известие о том, что Пожиратели монополизировали услуги лучшего за последние несколько столетий изготовителя палочек, было восхитительным. С точки зрения того… чем Драко был сейчас в политическом смысле… оно, скорее, тревожило.
А с точки зрения супруга одного из тех людей, кто почти наверняка будет ранен или убит в предстоящем сражении, оно приводило в ужас.
Еще больше Драко ненавидел переменчивость ситуации. «Пророк» то сообщал о жутких вещах, и казалось, что Пожиратели вот-вот начнут штурмовать Хогвартс и Министерство. То переставал публиковать тревожные статьи, и наступала передышка. А потом вдруг снова вспыхивала паника. Такая нестабильность выматывала.
Поттер склонился ближе и пробормотал:
- Не ведись.
- Многое из того, что пишут, – правда, сам знаешь.
Поттер пожал плечами.
- Тут мало что можно сделать. Кроме того, пишут и другое – некоторые меняют сторону.
- Из-за нашей семьи, - с горечью заметил Драко.
- Отчасти. – Поттер наклонился еще ближе, вглядываясь в лицо Драко. – Да что с тобой?
- То есть?
- Иногда ты выглядишь, словно… не могу понять. Словно тебя действительно что-то гложет.
- Что бы это такое могло быть, а, Гарри? Возможно, то, что сторона, которой я на самом деле предан, может меня убить?
- Нет, тут что-то более… личное…
Драко уставился на Поттера и уже готов был выдать едкое замечание о том, что нет ничего более личного, чем страх за собственную жизнь, но отказался от этого намерения и замотал головой.
- Не смей. Не смей читать мои…
- Гарри, - прошипела Грейнджер. – Снейп.
Драко вскинул голову и заметил, что Снейп смотрит на них во все глаза. Парни поспешно склонились над котлами, помешивая зелье и изображая бурную активность. Несколько минут спустя Поттер сделал вид, что возвращает дистиллятор, и, воспользовавшись моментом, прошептал Драко на ухо:
- Я не собирался читать твои мысли. Может, после занятий пойдем домой и скинем все с моего стола? Ты начнешь рассуждать о политике, и посмотрим, насколько быстро я смогу… тебя отвлечь. А потом поменяемся.
- На моем столе. Он чище. И устойчивей, - шепотом ответил Драко, незаметно принимая более удобную позу и пытаясь вытеснить созданный словами Поттера мысленный образ воображаемой картиной МакГонагалл в клетчатой ночной рубашке, чтобы справиться с крайне несвоевременным возбуждением. – Это твой способ решать проблемы, да?
- Гениально, правда?
Драко улыбнулся.
- Да. Гениально.
День сто пятнадцатый, четверг
- У тебя слишком хорошо получается, - слабым голосом признал Малфой. Он стоял, тяжело дыша, откинув голову и опираясь одной рукой о стену; другая рука слизеринца еще сжимала пальцы Гарри, но хватка постепенно ослабевала.
- Услуга за услугу – здорово, правда? – улыбнулся Гарри, целуя Малфоя в бедро, а потом встал и прислонился к партнеру, наслаждаясь бешеным биением пульса под своей щекой. – Очнись, через пару минут у нашей группы чары в Большом зале.
Малфой застонал.
- Сейчас, дай передохнуть. Хочу… посмаковать момент. – Глубоко дыша, он рассеянно поглаживал бока и спину Гарри. – Слава богу, у нас есть своя квартира. Можешь представить лицо Финнигана, если бы он нас застал? Или Блейза и Нотта, пытающихся добыть для «Пророка» снимок Мальчика-Который-Отсосал?
- Здорово будет не париться на их счет, когда закончим школу.
- А где ты думаешь поселиться? – спросил Малфой, и Гарри с некоторым удивлением понял, что они пока еще не обсуждали эту тему.
- Меня всегда примут в Норе. И мы с Роном собирались после школы вместе снимать квартиру. – Гарри нахмурился. – Но ведь нам с тобой еще какое-то время придется встречаться, и довольно часто, да?
- Не думаю, что ты мечтаешь трахаться в Малфой Мэнор.
- А что, ты мечтаешь трахаться в Норе?
Малфоя передернуло.
- Нет. И не жажду бывать в квартире Рона Уизли. Нам понадобится какое-то нейтральное место.
- Не говоря уж о том, что твои родители, скорее всего, захотят и дальше поддерживать иллюзию «большой дружной семьи».
- Ну да, это тоже.
- Знаешь, меня до сих пор это удивляет – никого, кажется, не волнует, что мы оба парни. В маггловском мире ни один человек, чтобы повысить статус, не стал бы спекулировать на связи сына с другим мужчиной, кем бы тот мужчина ни был.
- Тебе никогда раньше не нравились парни?
Гарри слегка покраснел.
- Нет! Конечно, нет!
Малфой удивленно приподнял бровь.
- Гарри, тебе не приходит в голову, что немного странно так упирать на собственную гетеросексуальность перед парнем, которому только что сделал минет?
- Видимо, да, - криво усмехнулся Гарри. – Нет, не думаю, чтобы мне по-настоящему кто-то нравился. А тебе?
- Ничего серьезного. Просто… ну, ты знаешь, профессональные спортсмены и все такое. Точно не определишь, где кончается восхищение и начинается желание. – Гарри хихикнул. – Ну и конечно, половина слизеринцев хоть раз да влюблялась в Блейза, хотя парням там ловить нечего, потому что он чуть ли не самый убежденный гетеросексуал в школе.
- А сейчас тебе кто-нибудь нравится?
- Не думаю, что нам уже может кто-то нравиться.
- Но со временем – сможет.
- Со временем – да.
Гарри закрыл глаза, ощущая, как выравнивается дыхание и успокаивается сердцебиение Малфоя.
- Тебя это беспокоит? – тихо спросил слизеринец.
Короткая пауза.
- Тебя это смущает? – ответил Гарри вопросом на вопрос.
Еще одна пауза, теперь подольше, и Малфой посмотрел на часы.
- Пошли, мы опаздываем.
Гарри кивнул, они разомкнули объятия, привели в порядок одежду и собрали книги.
- Не могу найти…
- Знаю, учебник по чарам. Он под этой кучей, - Малфой махнул палочкой в сторону захламленного Гарриного стола. – В последний раз навожу здесь порядок. Я тебе не домашний эльф, - заявил он.
Гриффиндорец кивнул в знак благодарности и извинения, схватил книгу, и парни направились к двери.
И в очередной раз Гарри ошеломила странность всей ситуации. Как только он начинал думать, что привык, что наконец приспособился, – сразу всплывало что-нибудь новое. Гипотезы, которые надо пересмотреть. Реалии, которые надо принять.
В том числе – новую модель поведения. Как, например, то, что теперь они могли дольше обходиться друг без друга. Сегодня они сумели порознь выдержать большую часть урока по астрономии и древним рунам соответственно. Правда, обоим стало немного не по себе, так что сразу после занятия они отправились домой, чтобы «освежить узы», но поскольку это подразумевало секс, посчитали, что жертва себя оправдала.
Они встретились с группой – большей частью состоящей из слизеринцев, плюс Рон и Гермиона – и устроились за столом. Не хватало еще Гринграсс, и группа ждала, когда слизеринка подойдет, чтобы начать занятие. Еще одно приятное изменение: теперь, когда положение семьи изменилось, с Гарри и Малфоем обращались гораздо лучше. Даже Гринграсс временами вела себя вежливо, хотя трудно было сказать наверняка, было ли это причиной или следствием того, что ее роман с Ноттом в последнее время трещал по швам. Похоже, осторожное балансирование Люциуса между поддержкой политической позиции одной стороны и идеалов другой завоевало ему популярность. Кое-кто даже начинал склоняться к мысли, что если Волдеморт будет побежден, на крайний случай останется Люциус – как защитник идей самой консервативной части чистокровных волшебников. Чтобы цель Волдеморта была достигнута, будет ли существовать сам Темный Лорд или нет.
- Драко! – к ним подбежал слизеринский пятикурсник. – Тебя зовет директор. Что-то насчет твоего отца.
Гарри начал вставать с места, но Малфой покачал головой.
- Не надо, я скоро вернусь. Тут не так далеко, мне хватит нескольких минут.
- Ладно, - согласился Гарри, слегка сжал плечо Малфоя и снова уселся.
- Поттер, так ты что, теперь снова ловец и капитан? – спросила Булстроуд.
- Да.
- Как жаль, что Кармайкл не уступил. На капитанском месте Драко стоит двух таких, как он, - заметила Паркинсон.
- Чистая правда, - подтвердил Рон.
- Драко и не рассчитывал на капитанство. Ему повезло, что Кармайкл вообще вернул его в команду, - напомнил Забини.
- Нам всем повезло, от Бэддока одни проблемы, - заявила Булстроуд, ее обращение с Малфоем, так же как обращение Крэбба и Гойла, постепенно становилось более сердечным. – Мне только жаль, что в субботу Драко не сможет играть против Рэйвенкло.
- Он должен играть в субботу – он же прекрасно играет один на один, - возмутилась Паркинсон. – То, что Кармайкл не включил его в состав, – просто глупая политическая возня, вот что это такое, - добавила она, и за столом разгорелась жаркая дискуссия.
Гарри поймал себя на том, что защищает Кармайкла, хотя было довольно трудно пояснить ход своих рассуждений людям, которые не разбирались ни в ловле снитча, ни в супружеских узах.
- Нет, я не преувеличиваю, - снова и снова сердито повторял он. – Чтобы поймать снитч, на нем нужно полностью сосредоточиться, а это нелегко, когда ты на расстоянии от партнера и связь вроде как давит. Мы здорово играем друг против друга, – ладно, пусть даже он лучше меня, спасибо, что напомнила, Паркинсон, – но во время матча один взлетит, а другой останется на трибуне, и ни один из нас к этому не готов. Я не уверен, что смогу подготовиться хотя бы к февральской игре.
- Еще как сможешь, - успокоил его Рон.
- Против Хаффлпаффа? А ты видел, как они играют в этом году?
- Вот и настал тот скорбный день, когда Слизерин и Гриффиндор стали опасаться Хаффлпаффа, - вздохнула Паркинсон и бросила взгляд через плечо Гарри. Гриффиндорец оглянулся.
- А, вот и ты, - заметил он, пододвигаясь и освобождая Малфою место.
Слизеринец наклонился и шепнул Гарри на ухо:
- Нужно поговорить наедине. Прямо сейчас.
Гарри поднялся на ноги, хмуро глядя на Малфоя.
- В чем дело?..
- Ни в чем, - поспешно уверил его слизеринец и добавил, обращаясь к остальным: - Все в порядке. Мы сейчас вернемся, - и, взяв Гарри за локоть, вывел из Большого зала в коридор.
- Что случилось? – спросил Гарри, прислушиваясь к ощущениям и поражаясь тому, насколько полно закрылся слизеринец. Лицо Малфоя не выражало ничего, кроме сильнейшего напряжения, глаза впивались в глаза Гарри, дыхание казалось учащенным, а эмоции представляли из себя такую причудливую смесь, что гриффиндорец просто не мог в них разобраться. - Что случилось? – повторил он.
Малфой глубоко вздохнул.
- Отец нашел его. Того, кто нас проклял.
День семьдесят пятый, суббота
Драко окинул взглядом вопящих гриффиндорцев – от обилия красно-золотых одежд рябило в глазах – и вздохнул. Вот и еще одна тема, совершенно не освещенная в литературе по брачным отношениям, которую пришлось изучать в самом начале связи: «Трудности совместного просмотра квиддичных матчей, или за кого болеть, если ваш супруг принадлежит к стану злейших врагов». Болеть за его команду в знак супружеской верности? Или против, потому что выигрыш команды супруга почти наверняка отбросит твою на последнее место?
Решения, решения.
Сейчас Драко был даже рад, что им обоим до сих пор было чертовски неуютно в людской толчее. Правда, прикосновения посторонних больше не обжигали огнем, но все же были неприятны и даже болезненны, словно удар коленом в пах, на пару сантиметров не дошедший до цели. Что давало им с Поттером прекрасное оправдание сидеть на самом краю гриффиндорской трибуны и избегать близкого соседства с толпой гриффиндорцев.
Присмотревшись, Драко решил, что Уизли не так уж плохи. Они не могли сравниться с Поттером ни в сноровке ловца, ни в умении капитана, но способности у них были. Рон Уизли, чьи вратарские успехи всегда зависели от настроения, пока вполне прилично справлялся. Пожалуй, сказывалось и то, что Джон Брайант, новый рэйвенкловский вратарь, может и приносил больше пользы, чем клок пергамента перед кольцами, но только если совсем чуть-чуть, да к тому же у Джинни Уизли были все шансы поймать снитч.
А вот и рэйвенкловские охотники, втроем подлетели к Уизли и принялись мельтешить перед ним, стараясь сбить с толку хаотичными движениями, – скорее в гриффиндорской, чем в рэйвенкловской манере. Драко действительно слышал, что в этом году ни одна из команд не играла в привычном стиле. Гриффиндорцы действовали осторожней и более традиционно, чем обычно, рэйвенкловцы совсем слетели с катушек, а хаффлпаффцы до смерти запугали всех яростной тактикой «пленных не брать». Что касается Слизерина… достаточно сказать, что слизеринской квиддичной команде больше не подходило определение «хитрая и честолюбивая», скорее ее можно было назвать «жалкой и беспомощной».
- Отбил! – завопил Поттер. – Здорово, Рон!
- Неплохо, - признал Драко.
- Разве так можно? – озабоченно поинтересовалась Грейнджер, и Драко закатил глаза.
- Обманка Бадлера. Разрешенный прием.
- А это не опасно?
Драко снова закатил глаза.
- Нет! – заорал Поттер, когда рэйвенкловец выполнил финт и другой квоффл влетел в кольцо. – НЕТ!!! Это нечестно, чтоб вас!.. - взъярился он, когда мадам Хуч отказалась остановить игру, несмотря на возмущенные вопли гриффиндорских болельщиков.
- Все по правилам. Почти, - заметил Драко.
- Почти! Ты же, мать твою, знаешь, что так нельзя, ловец не…
- Теперь так можно.
- А вот и нет!
- А вот и да, - возразил Драко.
- С каких это пор?
- Где-то с конца сентября, если не ошибаюсь. – Поттер разинул рот. – Помнишь день нашей свадьбы, милый? Когда на общей встрече решали, что делать, а мы с тобой, как это ни странно, не сошлись во мнениях – и в результате теперь имеем то, что имеем… Ничего не припоминаешь?
- То есть, в итоге решили, что так – можно?
Драко закатил глаза.
- Да, придурок. Ты что, с тех пор не удосужился перечитать правила?
- Нет, - пробормотал Поттер, уставившись на поле.
- Не забыть бы припоминать тебе это на каждую годовщину.
- НЕТ!!! – взвыл Поттер, когда рэйвенкловцы забили еще один гол. – Это нечестно!
- Честно, кретин. Я же объяснил…
- Малфой, заткнись на хуй!
- По новым правилам…
- Скажи еще хоть слово, и я тебе башку оторву! Из-за твоих сраных правил наш вратарь сейчас в полном дерьме!..
- Оторвешь мне башку, за то что забили по правилам и я могу это подтвердить?
- Да ЗАТКНЕШЬСЯ ты наконец?! – взвизгнула Грейнджер. Она не сводила глаз с Уизли, который, кажется, совсем упал духом.
- По правилмпф-ф… - Поттер рукой зажал рот Драко.
- Нет, я тебе ничего отрывать не буду, но за твоей спиной – семьдесят человек наших, и я не хочу посреди игры превратиться на пару с тобой в гигантского слизня! – проорал гриффиндорец сквозь рев толпы, не сводя глаз с игроков. – Твою МАТЬ!!!
- И счет становится тридцать – ноль в пользу Рэйвенкло, - разнесся над стадионом голос Захарии Смита. – Вратарь Рон Уизли действует, как всегда, не очень уверенно, впрочем, он вообще ненадежный игрок, но будучи другом Гарри Поттера…
Драко хмуро взглянул на комментаторскую кабину.
- Смит. Вот ублюдок.
- Твой внутренний хаффлпаффец, между прочим, - напомнил Поттер, морщась при виде очередного гола.
- Вот что, подвинься-ка немного…
- Драко! – Поттер поперхнулся и ударил слизеринца по поднятой руке. – Ты чего?..
- Не собирался я ему вредить – ничего такого, - оправдываясь, объяснил Драко. – Я вообще думал, что тебе понравится. Хотел немного облегчить жизнь Уизли.
- Как это? – внимание Поттера снова вернулось к игре.
- Heroamus. - Поттер непонимающе помотал головой. – Заклятье восхищения.
- Чего? – гриффиндорец обернулся и уставился на Драко.
- Смит начал бы восхищаться Уизли и нести всякую чушь о том, какой он великолепный вратарь. А Уизли по своей тупости во все бы поверил и выдал потрясающую игру.
После краткой паузы Поттер расхохотался.
- Ты чего?
- Нет, ты невозможен! – Хохоча, Поттер сгреб Драко в объятия и влепил ему смачный поцелуй, успев при этом треснуть по затылку Финнигана, из горла которого вырвался полузадушенный хрип. Не переставая смеяться, Поттер оторвался от губ Драко, и тут вдруг толпа взревела, а секунду спустя – взревела снова, еще громче.
- Что?! Что случилось?! – вскинулись оба.
- Рон снова пропустил, - прокричала Грейнджер в полном исступлении, - но Джинни…
- …Гриффиндор выиграл! Гриффиндор выиграл со счетом сто пятьдесят – сорок, несмотря на действительно зрелищную игру, показанную командой Рэйвенкло, и довольно жалкую – вратарем Гриффиндора… - и крики болельщиков заглушили голос Смита, в то время как гриффиндорская команда совершала круг почета.
- Пойдемте! Пойдемте к Рону! – крикнула через плечо Грейнджер, спускаясь к полю, в то время как зрители начали постепенно расходиться.
- Мы скоро придем – как только станет посвободней, - прокричал в ответ Поттер; гриффиндорка кивнула и побежала к команде.
- Разве ты не хочешь отпраздновать с ними? – поинтересовался Драко. – Прикосновения уже можно терпеть.
- Пойду попозже.
Они смотрели вниз, на поле; трибуны вокруг стремительно пустели.
- Что с тобой? – наконец спросил Драко.
- Просто надеюсь, что снова смогу играть. Что мы оба сможем. - Поттер отбросил волосы с лица. – Ты действительно хотел заклясть Смита?
- Ну да – почему бы и нет? Он полный придурок. К тому же у него не слишком хорошие связи.
- Хотел сделать Рону приятное?
- Ну, не совсем…
- Почему? Ты его терпеть не можешь и вряд ли считаешь, что у него хорошие связи.
- Он не так уж плох. Кроме того, одна хорошая связь у него есть – с тобой, - усмехнулся Драко. – Не бери в голову, не стоит.
- Все равно – спасибо, - улыбнулся Поттер и снова потянулся к Драко.
- Что ж, - подытожил слизеринец, когда они прервались, чтобы отдышаться, - пойдем в башню, погрязнем в красно-золотом кошмаре, который там везде, куда ни плюнь. Как ваши глаза это выносят – выше моего понимания.
- Будешь праздновать с нами или спрячешься в спальне?
- О, я буду топить горе в сливочном пиве. Слизерин теперь безнадежно на последнем месте.
Они взглянули на табло. Хаффлпафф – сто девяносто, Гриффиндор – сто пятьдесят, Рэйвенкло – сорок и Слизерин – десять очков.
- Жалкое зрелище, даже смотреть больно, - заметил Поттер. Драко впился в него взглядом. - Не унывай, - продолжил гриффиндорец, ободряюще похлопав партнера по руке. – Эти десять очков могут помочь тебе вернуться в команду.
- Твои бы слова да Кармайклу в уши, - отозвался Драко, и они отправились в башню.
День восемьдесят шестой, среда
- Драко! Ты идешь?
- Не понимаю зачем, - недовольно пробурчал Малфой. Паркинсон и Забини обменялись страдальческими взглядами. Оба до смерти устали уговаривать парней пойти на Святочный бал.
- Это светское мероприятие, вы должны показаться.
- Ага, показаться – и показать, как мы сидим в углу, глядя на чужое веселье, - заметил Гарри, сражаясь с парадным галстуком. – Жду не дождусь.
- Не дуйся. Тебе совершенно не идет.
- Пусть дуется, если хочет, - пробормотал Малфой, завязывая галстук Гарри взмахом палочки.
- Просто посидите пару часов, а я составлю вам компанию. Кстати, шикарно выглядите, - польстила Паркинсон, практически выталкивая обоих из гостиной.
- Еще бы, - буркнул Малфой. – Новые мантии. Просто трепещу от восторга.
- В прошлом году ты был бы счастлив надеть такую.
- В прошлом году я был бы счастлив залезть под твою.
- В прошлом году ты так и сделал, - Паркинсон усмехнулась, и Малфой ответил ей легкой улыбкой.
- Держись, Драко, - терпеливо повторила слизеринка. – Можешь не сомневаться, за вами будут наблюдать и, вероятно, даже делать фотографии – а газетчики будут рады увидеть снимки счастливой парочки. Как и твой отец.
Малфой поморщился.
- Не хмурься, дорогой. Он тобой доволен, сегодняшняя посылка это подтвердила. Черт, он и должен быть доволен, ваша семья опять на подъеме, и не в последнюю очередь благодаря тебе. Газеты пишут, что Люциус начал появляться на самых пафосных приемах.
- Ненавижу читать эту муть.
- Знаю, знаю, это невыносимо. В прошлом году ты бы из шкуры вылез ради такой популярности, а теперь старательно делаешь вид, что ее не существует. – Паркинсон вздохнула. – Ты так изменился, - задумчиво добавила она, и Драко отвел взгляд. – Люциус доволен, Драко, и семья может гордиться тобой.
Малфой вздохнул в ответ, и Гарри не мог не вспомнить сегодняшнее утро и замкнутое выражение лица слизеринца, когда тот открыл отцовскую посылку с парадными мантиями и надписанной от руки карточкой. Впервые на памяти Гарри Люциус выразил сыну родительское одобрение. Учитывая, как сильно Малфой старался угодить отцу, можно было бы ожидать восторженной реакции, но вместо этого слизеринец выглядел странно подавленным.
По крайней мере, повышение статуса семьи Малфоев немного ослабило едкость слизеринской атмосферы. И хотя меньшая часть слизеринцев продолжала отпускать насмешки и ядовитые замечания, подавляющее большинство заняло позицию осторожного нейтралитета, а некоторые даже переметнулись на другую сторону.
- Ой, прости, Драко, - извинился пятикурсник, чуть не столкнувшийся с Малфоем по пути в Большой зал.
- Смотри, куда прешь, Арчер, - рявкнул блондин.
- Ладно тебе, извини, - поспешно кивнул Арчер и жизнерадостно спросил: – Э-э, Драко, так ты остаешься на все каникулы, да?
Малфой не посчитал нужным ответить и повел Гарри к столу. Пятикурсник отстал с видом побитой собаки. Гриффиндорец спросил себя, хорошо ли с его стороны этому радоваться, но почувствовал себя лучше, вспомнив, как сам Арчер злорадствовал несколько недель назад, загубив десятидюймовое малфоевское эссе по трансфигурации.
- Мне не нравилось на балах, даже когда я мог танцевать, - пробормотал Гарри, когда они уселись. – Все равно танцор из меня никудышный.
- Это точно. Фраза «корова на льду» была придумана про тебя.
Гриффиндорец огляделся. По крайней мере, еда выглядела аппетитно, а музыка казалась приятной. И Большой зал, как всегда на Рождество, был великолепно украшен.
Просидеть два часа в парадных мантиях, слушая музыку. Весело, ничего не скажешь. Гарри заказал стакан сливочного пива и теперь медленно потягивал его, жалея, что не может напиться в хлам, как тогда, во время «отпуска», просто чтобы хоть чем-нибудь себя занять. Он заметил оценивающий взгляд, которым Малфой смерил свой стакан, и хихикнул.
- Не думаю, что твоему отцу понравится, если ты сегодня наберешься, - предупредил Гарри, глядя на Рона, танцующего с Гермионой. – И если это увидит вся школа, вряд ли Паркинсон сможет тебя прикрыть.
- Мерлин, как же жалко вы оба выглядели той ночью, - подхватила слизеринка. – Хотя и забавно. И должна сказать, мое сердце грела возможность отмазать Драко и свалить все на тебя.
- Я потрясен, - заявил Гарри.
- Давай уйдем через час, - предложил Малфой.
- Ладно тебе, Драко, где твое рожественское настроение? – воскликнула Паркинсон.
- Уже на каникулах.
- Что ж, придется взять дело в свои руки, - она встала и направилась в сторону стола со сладостями.
- И прямо отсюда пойдем домой, - продолжил Малфой.
- Не в подземелья?
- Не сегодня.
- Там теперь стало намного лучше, - пожал плечами Гарри.
- Не имею ни малейшего желания общаться с кучей буйных полупьяных слизеринцев, которые веселятся, пока мы тут сидим и смотрим. И которые весь вечер будут трепаться о доме и собирать вещички, при том что нам придется остаться здесь.
Гарри вздохнул. Почти все уже танцевали. И почти все завтра разъедутся по родным и друзьям. А они с Малфоем могут выбирать только между Норой и Малфой Мэнор, и, значит, останутся в замке, позабытые и позаброшенные.
Напиться больше не казалось такой плохой идеей. Гарри снова вздохнул.
- Итак, леди и джентльмены, пожалуйста, встаньте в круг, - объявил распорядитель, и Малфой удивленно взглянул на танцующих.
- В чем дело? – заинтересовался Гарри.
- Круговой танец, - пояснил немного озадаченный Малфой, в то время как танцоры вставали в большие круги.
- Эй, вы, двое, - окликнула их Паркинсон, подходя к столу. – Отговорки не принимаются, в круговом танце не нужно хвататься друг за друга, так что встали и пошли. Повеселимся.
- Кто его заказал? – спросил Малфой.
- Я, - отрезала Паркинсон. – Чтобы и вы смогли потанцевать.
- Но никто, кроме чистокровных, даже не знает как, его уже почти не танцуют…
- Ну да, - ответила слизеринка, - но как видишь… - и она указала на студентов, торопливо заполняющих танцпол.
Гермиона подошла к столу и улыбнулась Гарри. Малфой покачал головой.
- Гарри даже не знает как…
- На самом деле знаю, - медленно произнес Гарри. – Значит, дело было вовсе не в древних рунах, да? – спросил он Гермиону, а та улыбнулась и кивнула.
- Вы о чем? – не понял Малфой.
- Мы недавно вместе занимались, вы с Паркинсон ушли в библиотеку, а Гермиона начала читать рунический свиток. Там как раз говорилось о магическом круговом танце древних кельтов.
Фактически, там было только упоминание, но Гермиона перевела его, и Рон с Невиллом вспомнили, что разучивали в детстве нечто подобное. Они показали несколько простых па и принялись поддразнивать Гарри и Гермиону, что те не смогут повторить, – так что, конечно же, они повторили. В тот момент это выглядело как обычная передышка между занятиями.
- Значит, вы все подстроили? – упрекнул Гарри Гермиону.
- Ага.
- Вместе? – уточнил Малфой у Паркинсон.
- Ну… да, - признались обе девушки, и их лица приняли до смешного одинаковое недовольное выражение.
«Были бы мы в сказке, - подумал Гарри, - сейчас пошли бы улыбки и объятия, и братание факультетов, и прощение друг другу всех грехов». В реальности же по лицам Паркинсон и Гермионы было заметно, что они скорее выцарапают друг другу глаза, чем поддадутся такому настрою, да и Миллисент Булстроуд явно мутило в окружении толпы гриффиндорцев. Но Рон и Забини за последнее время действительно стали довольно близкими приятелями и сейчас вместе потешались над ошеломленными лицами Гарри и Малфоя, а сокурсники, собравшиеся на танцполе, приветливо им улыбались.
Гарри почувствовал благодарность к друзьям и бросил взгляд на Малфоя, на лице которого смущение уже уступило место веселью.
Слизеринец пожал плечами, скривил губы в усмешке и сделал приглашающий жест.
- Потанцуем?
День девяносто восьмой, понедельник
Двенадцать дней спустя, откупоривая бутылку летучемышиной крови, Драко сказал себе: «Похоже, сегодня Поттер и правда знает, что делает». Что было очень кстати, поскольку семестр начался совмещенным уроком зельеварения и гербологии, на котором предстояло варить магические удобрения – почти невыносимое занятие. Драко подозревал, что Снейп таким образом отыгрывался за то, что сам, как обычно, провел каникулы в Хогвартсе. Своего рода приветственный подарок: «С возвращением из родных пенатов, а теперь, будьте добры, займитесь совиным дерьмом».
- Драко, ты уже приготовил очищенный змеиный яд? – спросил Поттер, перечитывая рецепт.
- Нет, он не понадобится до третьего этапа, - ответил слизеринец.
- Я думал, его нужно кипятить, пока кровь загустевает.
- Да, можно и так, только я всегда считал, что дело того не стоит. Кроме того, быстрее просто прогнать яд через дистиллятор.
- Которого у меня нет.
- Возьми мой, придурок. – Драко сунул Поттеру в руки дистиллятор, который гриффиндорец сам подарил ему на Рождество.
- Так значит, это полезная штука?
- И даже очень. Кто тебе подсказал?
- Что?
- Я же знаю, сам бы ты не додумался его купить.
- Вообще-то, Блейз, - ответил Поттер, наблюдая за дистилляцией и одновременно присматривая за зельем, чтобы убедиться, что все идет по плану.
- У тебя стало получаться гораздо лучше, - заметил Драко.
Поттер ответил широкой усмешкой.
- Благодаря твоим стимулам, зубрежка этой чуши превратилась в стоящее занятие.
- Каким стимулам? – заинтересовалась Грейнджер, и Поттер испуганно дернулся, когда Драко открыл рот для ответа.
- Э-э-э…
- Я обещал прибираться на его столе, если он будет читать больше положенного, - невинно пояснил слизеринец.
- О, - рассеянно заметила Грейнджер, вглядываясь в свое зелье. – Как мило с твоей стороны.
Поттер и Драко спрятали улыбки. Что ни говори, каникулы удались. Часть времени парни проводили порознь, постепенно привыкая находиться на расстоянии, и подолгу оставались вместе, не испытывая чрезмерного давления школьных правил и общественных условностей. Наткнувшись однажды на старый список, они вдоволь над ним посмеялись и решили закончить кое-какие невыполненные задания, например, «расставить любимые безделушки по полкам и развесить плакаты соперничающих квиддичных команд по стенам квартиры». Квартиры, в которой провели большую часть каникул, потому что общежития Слизерина и Гриффиндора почти опустели.
И много летали, всеми силами стараясь восстановить форму, чтобы суметь в январе вернуться в команды. Может быть, только может быть, ко времени матча Слизерина против Рэйвенкло.
И конечно же, занимались. Занимались, и занимались, и снова занимались, потому что отметки по итогам первого семестра оказались катастрофическими и это никуда не годилось.
И секс был фантастическим. И частым. И разнообразным. И нередко – довольно громким.
Хорошие получились каникулы, лучше, чем ожидал Драко, несмотря на довольно зловещие новости, которыми каждый день пугал «Пророк». Два министерских служащих пропали без вести, член Визенгамота, как подозревали, попал под Империус, Флориан Фортескью бросил кафе и исчез – и так день за днем. Но что бы ни происходило, положение семьи Малфоев продолжало укрепляться.
- Уизли, нет… слушай, приятель, это просто позор, - возмущался Блейз неподалеку. – И ты еще называешь себя семикурсником? Ставлю пять галеонов, что твое варево вот-вот взорвется.
- Подавись своими галеонами, все с моим зельем в порядке… Эй! Придержи руки, Забини!
- Мой котел рядом с твоим, а я не желаю отмываться от совиного помета, когда твоя бурда взорвется. Смотри – вот, видишь? Добавь яд, оно будет кипеть потише.
А за ними Лонгботтом почти по-дружески спорил с Панси, которая, ухмыляясь, поучала гриффиндорца:
- Слушай, дорогуша, может, в гербологии ты и гений, но в зельях – полный ноль. Можешь мне поверить.
«Кое-что действительно изменилось», - отметил Драко.
- Лонгботтом, - надменно заявил Снейп. – Я вижу, что профессор Спраут напрасно доверяет вашим способностям. Или возможно, она не сумела точно описать тонкую разницу между выращиванием растений и их уничтожением. Десять баллов с Гриффиндора. Evanesco! – рявкнул он, и зелье Лонгботтома исчезло. Лицо гриффиндорца помрачнело, и он метнул яростный взгляд в спину отошедшего профессора.
Кое-что изменилось, а кое-что – нет. Драко улыбнулся про себя.
- Ну и ну. Чего только нынче ни пишут, правда? – беспечно заметила Куини Гринграсс. Слизеринка, рискуя вызвать гнев Снейпа, читала «Пророк» под партой, ожидая, когда зелье загустеет.
- О чем ты? – заинтересовался Нотт.
- Ну, тут статья о новом санатории для неизлечимых больных при святом Мунго. И только послушай, кто во главе списка спонсоров – Люциус Малфой! Сам министр, ни больше ни меньше, прилюдно его благодарит, и они улыбаются друг другу как закадычные друзья. – Она помолчала, качая головой. – Странно, на самом деле, как мало гордости у некоторых людей. Просто удивительно, что могут сделать правильно использованные галеоны.
- И правда, - мило улыбаясь, согласился Драко. – Просто удивительно.
Куини не обратила на него внимания и перевернула страницу.
- Но самое поразительное – есть и то, чего никакие галеоны не сделают. Похоже, семья Оливандера предложила Пожирателям огромные деньги за его возвращение, но пока никто не клюнул. – Она пробежалась глазами по тексту. – С другой стороны, конечно, здесь сказано еще… О боже, я чуть не ляпнула лишнего, - и Куини взглянула на Драко с деланным испугом.
Драко нахмурился. Он ненавидел напоминания о том, насколько стал теперь выключен из жизни. Ненавидел тот факт, что больше не знал, радоваться или огорчаться новостям об усилении Темного Лорда. С точки зрения чистокровного волшебника, известие о том, что Пожиратели монополизировали услуги лучшего за последние несколько столетий изготовителя палочек, было восхитительным. С точки зрения того… чем Драко был сейчас в политическом смысле… оно, скорее, тревожило.
А с точки зрения супруга одного из тех людей, кто почти наверняка будет ранен или убит в предстоящем сражении, оно приводило в ужас.
Еще больше Драко ненавидел переменчивость ситуации. «Пророк» то сообщал о жутких вещах, и казалось, что Пожиратели вот-вот начнут штурмовать Хогвартс и Министерство. То переставал публиковать тревожные статьи, и наступала передышка. А потом вдруг снова вспыхивала паника. Такая нестабильность выматывала.
Поттер склонился ближе и пробормотал:
- Не ведись.
- Многое из того, что пишут, – правда, сам знаешь.
Поттер пожал плечами.
- Тут мало что можно сделать. Кроме того, пишут и другое – некоторые меняют сторону.
- Из-за нашей семьи, - с горечью заметил Драко.
- Отчасти. – Поттер наклонился еще ближе, вглядываясь в лицо Драко. – Да что с тобой?
- То есть?
- Иногда ты выглядишь, словно… не могу понять. Словно тебя действительно что-то гложет.
- Что бы это такое могло быть, а, Гарри? Возможно, то, что сторона, которой я на самом деле предан, может меня убить?
- Нет, тут что-то более… личное…
Драко уставился на Поттера и уже готов был выдать едкое замечание о том, что нет ничего более личного, чем страх за собственную жизнь, но отказался от этого намерения и замотал головой.
- Не смей. Не смей читать мои…
- Гарри, - прошипела Грейнджер. – Снейп.
Драко вскинул голову и заметил, что Снейп смотрит на них во все глаза. Парни поспешно склонились над котлами, помешивая зелье и изображая бурную активность. Несколько минут спустя Поттер сделал вид, что возвращает дистиллятор, и, воспользовавшись моментом, прошептал Драко на ухо:
- Я не собирался читать твои мысли. Может, после занятий пойдем домой и скинем все с моего стола? Ты начнешь рассуждать о политике, и посмотрим, насколько быстро я смогу… тебя отвлечь. А потом поменяемся.
- На моем столе. Он чище. И устойчивей, - шепотом ответил Драко, незаметно принимая более удобную позу и пытаясь вытеснить созданный словами Поттера мысленный образ воображаемой картиной МакГонагалл в клетчатой ночной рубашке, чтобы справиться с крайне несвоевременным возбуждением. – Это твой способ решать проблемы, да?
- Гениально, правда?
Драко улыбнулся.
- Да. Гениально.
День сто пятнадцатый, четверг
- У тебя слишком хорошо получается, - слабым голосом признал Малфой. Он стоял, тяжело дыша, откинув голову и опираясь одной рукой о стену; другая рука слизеринца еще сжимала пальцы Гарри, но хватка постепенно ослабевала.
- Услуга за услугу – здорово, правда? – улыбнулся Гарри, целуя Малфоя в бедро, а потом встал и прислонился к партнеру, наслаждаясь бешеным биением пульса под своей щекой. – Очнись, через пару минут у нашей группы чары в Большом зале.
Малфой застонал.
- Сейчас, дай передохнуть. Хочу… посмаковать момент. – Глубоко дыша, он рассеянно поглаживал бока и спину Гарри. – Слава богу, у нас есть своя квартира. Можешь представить лицо Финнигана, если бы он нас застал? Или Блейза и Нотта, пытающихся добыть для «Пророка» снимок Мальчика-Который-Отсосал?
- Здорово будет не париться на их счет, когда закончим школу.
- А где ты думаешь поселиться? – спросил Малфой, и Гарри с некоторым удивлением понял, что они пока еще не обсуждали эту тему.
- Меня всегда примут в Норе. И мы с Роном собирались после школы вместе снимать квартиру. – Гарри нахмурился. – Но ведь нам с тобой еще какое-то время придется встречаться, и довольно часто, да?
- Не думаю, что ты мечтаешь трахаться в Малфой Мэнор.
- А что, ты мечтаешь трахаться в Норе?
Малфоя передернуло.
- Нет. И не жажду бывать в квартире Рона Уизли. Нам понадобится какое-то нейтральное место.
- Не говоря уж о том, что твои родители, скорее всего, захотят и дальше поддерживать иллюзию «большой дружной семьи».
- Ну да, это тоже.
- Знаешь, меня до сих пор это удивляет – никого, кажется, не волнует, что мы оба парни. В маггловском мире ни один человек, чтобы повысить статус, не стал бы спекулировать на связи сына с другим мужчиной, кем бы тот мужчина ни был.
- Тебе никогда раньше не нравились парни?
Гарри слегка покраснел.
- Нет! Конечно, нет!
Малфой удивленно приподнял бровь.
- Гарри, тебе не приходит в голову, что немного странно так упирать на собственную гетеросексуальность перед парнем, которому только что сделал минет?
- Видимо, да, - криво усмехнулся Гарри. – Нет, не думаю, чтобы мне по-настоящему кто-то нравился. А тебе?
- Ничего серьезного. Просто… ну, ты знаешь, профессональные спортсмены и все такое. Точно не определишь, где кончается восхищение и начинается желание. – Гарри хихикнул. – Ну и конечно, половина слизеринцев хоть раз да влюблялась в Блейза, хотя парням там ловить нечего, потому что он чуть ли не самый убежденный гетеросексуал в школе.
- А сейчас тебе кто-нибудь нравится?
- Не думаю, что нам уже может кто-то нравиться.
- Но со временем – сможет.
- Со временем – да.
Гарри закрыл глаза, ощущая, как выравнивается дыхание и успокаивается сердцебиение Малфоя.
- Тебя это беспокоит? – тихо спросил слизеринец.
Короткая пауза.
- Тебя это смущает? – ответил Гарри вопросом на вопрос.
Еще одна пауза, теперь подольше, и Малфой посмотрел на часы.
- Пошли, мы опаздываем.
Гарри кивнул, они разомкнули объятия, привели в порядок одежду и собрали книги.
- Не могу найти…
- Знаю, учебник по чарам. Он под этой кучей, - Малфой махнул палочкой в сторону захламленного Гарриного стола. – В последний раз навожу здесь порядок. Я тебе не домашний эльф, - заявил он.
Гриффиндорец кивнул в знак благодарности и извинения, схватил книгу, и парни направились к двери.
И в очередной раз Гарри ошеломила странность всей ситуации. Как только он начинал думать, что привык, что наконец приспособился, – сразу всплывало что-нибудь новое. Гипотезы, которые надо пересмотреть. Реалии, которые надо принять.
В том числе – новую модель поведения. Как, например, то, что теперь они могли дольше обходиться друг без друга. Сегодня они сумели порознь выдержать большую часть урока по астрономии и древним рунам соответственно. Правда, обоим стало немного не по себе, так что сразу после занятия они отправились домой, чтобы «освежить узы», но поскольку это подразумевало секс, посчитали, что жертва себя оправдала.
Они встретились с группой – большей частью состоящей из слизеринцев, плюс Рон и Гермиона – и устроились за столом. Не хватало еще Гринграсс, и группа ждала, когда слизеринка подойдет, чтобы начать занятие. Еще одно приятное изменение: теперь, когда положение семьи изменилось, с Гарри и Малфоем обращались гораздо лучше. Даже Гринграсс временами вела себя вежливо, хотя трудно было сказать наверняка, было ли это причиной или следствием того, что ее роман с Ноттом в последнее время трещал по швам. Похоже, осторожное балансирование Люциуса между поддержкой политической позиции одной стороны и идеалов другой завоевало ему популярность. Кое-кто даже начинал склоняться к мысли, что если Волдеморт будет побежден, на крайний случай останется Люциус – как защитник идей самой консервативной части чистокровных волшебников. Чтобы цель Волдеморта была достигнута, будет ли существовать сам Темный Лорд или нет.
- Драко! – к ним подбежал слизеринский пятикурсник. – Тебя зовет директор. Что-то насчет твоего отца.
Гарри начал вставать с места, но Малфой покачал головой.
- Не надо, я скоро вернусь. Тут не так далеко, мне хватит нескольких минут.
- Ладно, - согласился Гарри, слегка сжал плечо Малфоя и снова уселся.
- Поттер, так ты что, теперь снова ловец и капитан? – спросила Булстроуд.
- Да.
- Как жаль, что Кармайкл не уступил. На капитанском месте Драко стоит двух таких, как он, - заметила Паркинсон.
- Чистая правда, - подтвердил Рон.
- Драко и не рассчитывал на капитанство. Ему повезло, что Кармайкл вообще вернул его в команду, - напомнил Забини.
- Нам всем повезло, от Бэддока одни проблемы, - заявила Булстроуд, ее обращение с Малфоем, так же как обращение Крэбба и Гойла, постепенно становилось более сердечным. – Мне только жаль, что в субботу Драко не сможет играть против Рэйвенкло.
- Он должен играть в субботу – он же прекрасно играет один на один, - возмутилась Паркинсон. – То, что Кармайкл не включил его в состав, – просто глупая политическая возня, вот что это такое, - добавила она, и за столом разгорелась жаркая дискуссия.
Гарри поймал себя на том, что защищает Кармайкла, хотя было довольно трудно пояснить ход своих рассуждений людям, которые не разбирались ни в ловле снитча, ни в супружеских узах.
- Нет, я не преувеличиваю, - снова и снова сердито повторял он. – Чтобы поймать снитч, на нем нужно полностью сосредоточиться, а это нелегко, когда ты на расстоянии от партнера и связь вроде как давит. Мы здорово играем друг против друга, – ладно, пусть даже он лучше меня, спасибо, что напомнила, Паркинсон, – но во время матча один взлетит, а другой останется на трибуне, и ни один из нас к этому не готов. Я не уверен, что смогу подготовиться хотя бы к февральской игре.
- Еще как сможешь, - успокоил его Рон.
- Против Хаффлпаффа? А ты видел, как они играют в этом году?
- Вот и настал тот скорбный день, когда Слизерин и Гриффиндор стали опасаться Хаффлпаффа, - вздохнула Паркинсон и бросила взгляд через плечо Гарри. Гриффиндорец оглянулся.
- А, вот и ты, - заметил он, пододвигаясь и освобождая Малфою место.
Слизеринец наклонился и шепнул Гарри на ухо:
- Нужно поговорить наедине. Прямо сейчас.
Гарри поднялся на ноги, хмуро глядя на Малфоя.
- В чем дело?..
- Ни в чем, - поспешно уверил его слизеринец и добавил, обращаясь к остальным: - Все в порядке. Мы сейчас вернемся, - и, взяв Гарри за локоть, вывел из Большого зала в коридор.
- Что случилось? – спросил Гарри, прислушиваясь к ощущениям и поражаясь тому, насколько полно закрылся слизеринец. Лицо Малфоя не выражало ничего, кроме сильнейшего напряжения, глаза впивались в глаза Гарри, дыхание казалось учащенным, а эмоции представляли из себя такую причудливую смесь, что гриффиндорец просто не мог в них разобраться. - Что случилось? – повторил он.
Малфой глубоко вздохнул.
- Отец нашел его. Того, кто нас проклял.