Everyone has a right to be stupid but someone just abuse this privilege

ТЕНЬ ЛУНЫ, МОРЕ ТЕНЕЙ

Автор: Fuyumi Ono
Переводчик с японского:Eugene Woodbury
"Тень Луны, море теней" - знакомит с Йоко Накаджимой, главной героиней первых двух романов эпической серии Фуюми Оно "12 Королевств".... С этого же момента начинается аниме "12 Kingdoms"...
А я просто балуюсь.
Часть 1

@темы: Juuni Kokki - Tsuki no Kage, Kage no Umi - 12 Kingdoms

Комментарии
20.08.2008 в 10:51

Толкиен был прав, но слишком краток.
тени бесчисленных орд чудовищ, монстров, которые скакали и кривлялись, убегая от огня.
бесчисленных легионов
и ни одного из них ты не найдешь в детских книжках
"ты" лучше убрать - красивше будет ;)
и убийственные намерения обрушиваются ее
на нее
Когда они доберутся до меня, знала она без капли сомнения, то сожрут меня. Разорвут мое тело на части, разгрызут кости.
Раз уж так, нужно вводить пунктуацию мысленной речи, но не хочется... Вариант:
20.08.2008 в 11:11

Толкиен был прав, но слишком краток.
Пардон, взглюкнуло, продолжаю.

Вариант:
Когда они доберутся до нее, знала она без капли сомнения, то сожрут. Разорвут тело на части, разгрызут кости.

Сон, - кошмар, который преследует ее несколько недель
который преследовал ее несколько недель - не надо тут менять время.

Надо встать, но ее тело кажется налитым свинцом, руки и ноги онемели.
Надо было встать... казалось

Ей отчаянно хотелось сбежать, убежать куда угодно
убежать стоит заменить другим словом, как вариант - исчезнуть, перенестись, оказаться где угодно.

словно примороженная к месту.
прикованная?..

За последние три ночи она поняла, что это за волна, бегущая из ада.
что это волна, бегущая из ада

Странным чудовищам потребовалось два дня, чтобы отделиться от теней.
выйти из теней? соткаться из теней?..

Но знание этого ничуть не успокаивало ужас в ее сердце.
ничуть не уменьшало?

колотящимся сердцем, грохотом отдающимся в ушах и дыханием,
грохотом отдающимся в ушах, и дыханием

дыханием, обжигающим ей горло она
дыханием, обжигающим ей горло, она

Надела школьную форму-«матроску»
стоит ли уточнять про матроску?

Просто она вечером расчесывала их и оставила неубранными.
стоит уточнить - прошлым вечером или вчерашним вечером

С самого начала ее волосы
С самого рождения или от рождения

Подвергшись влиянию солнца и воды они стали еще ярче.
Выгорая на солнце, они становились еще ярче. - черт с ней с водой, пока не знаю, как по человечким сформулировать, но может что-то придумается потом ;)

Сейчас они достигали середины спины. Концы были настолько светлы, что казались розовыми.
Сейчас длина волос достигала середины спины, и концы были настолько светлы, что казались розовыми.

– Интересно, от кого ты их получила, - с небольшим вздохом мрачно заметила мать.
тихо вздохнув, мрачно заметила мать

И он тоже считает хорошей идеей, если ты их покрасишь
хорошей идеей их покрасить.

или давать поводы задумывался о ее характере
задумываться

на свинцово-серый день, рассветающий за окном
разгорающийся за окном или наступающий за окном
20.08.2008 в 12:54

Everyone has a right to be stupid but someone just abuse this privilege
исправлено
20.08.2008 в 13:06

Толкиен был прав, но слишком краток.
исправленный вариант можно посмотреть? А то мало ли, где я там чего...
20.08.2008 в 13:40

Everyone has a right to be stupid but someone just abuse this privilege
я заменила текст
20.08.2008 в 13:47

Толкиен был прав, но слишком краток.
А вот и еще блошка!

Девушка укутана темнотой
лучше будет "укрыта" или "окутана"
20.08.2008 в 13:49

Толкиен был прав, но слишком краток.
которую они радостно повлекут на алтарь.
Не знаю... может быть, убрать "радостно"?.. Мне кажется, настрой будет более зловещий :)
20.08.2008 в 14:05

Everyone has a right to be stupid but someone just abuse this privilege
Лари ну у них-то радости хоть отбавляй.... злорадно?
20.08.2008 в 14:07

Толкиен был прав, но слишком краток.
Aresu
Не, не злорадно - точно.... Там в оригинале-то какое слово было? Радостно? Если да, то можно так и оставить. Или пафосное "ликуя", но это из стиля выбивается.