Everyone has a right to be stupid but someone just abuse this privilege
3 часть
- Я хочу, чтобы ты пожил на Гриммаулд Плейс, - сказал Рон Гарри.
Гарри вздохнул. Каждый раз, как на Гарри нападали после победы над Вольдемортом, Рон приходил к выводу, что это дело рук выживших Пожирателей смерти и впадал в панику. Случалось, он был прав. Еще был случай, задолго до того, как Гарри женился на Джинни, когда Ромильда Вэйн притворилась Пожирательницей. Само собой, настоящие Пожиратели не были склонны носить робы, идеально подчеркивающие фигуру, и постоянно жаловаться на то, что капюшоны портят прическу.
- В конце концов, Гриммаулд Плейс принадлежит тебе, - продолжал Рон.
Гарри покачал головой.
- Нет, не принадлежит. Я подарил его вам с Гермионой на свадьбу.
- И мы отказались принять его, поэтому он официально все еще твой.
- Даже если он все еще мой, я не могу жить там. Сам подумай об этом, Рон. Скоро Рождество. Кто приезжает к вам в гости на каждое Рождество?
- Мои родители, Билл и Флер, Перси и Ангелина, Чарли с семьей – если смогут. Каждый со своим выводком, само собой. Джордж заглянет на денек, потом ты с Джинни ненадолго… - Рон споткнулся. – В этом все дело, да? Из-за того, что все мы – Уизли, ты думаешь, что тебе там не будут рады.
- По этой причине я переехал в «Котел», а не к вам, после того, как мы с Джинни разошлись. Это будет странно, - Гарри положил ладонь на плечо Рона. – Я вас всех люблю, но вы – семья Джинни.
- Но… это неправильно. Особенно потому, что это твой дом, а не наш. Я поговорю с Гермионой, потом с родителями. Мама с папой могут устроить рождественский ужин и в Норе. Мы с Гермионой останемся в городе и проведем Рождество с тобой.
- В Норе не хватит на всех комнат, а у Молли сердце разобьется, если ей не удастся устроить семейный ужин.
- Мама переживет это. Я хочу, чтобы ты был в безопасности.
Рон не собирался отступать до тех пор, пока Гарри не приведет другую причину, чтобы не переезжать. Так что… Гарри придумал причину.
- Я буду в безопасном месте. Я переезжаю к Малфою.
- Ты что? Не слишком ли это быстро? Не так давно ты ненавидел его.
- Не у всех отношения развиваются с такой же черепашьей скоростью, как у вас с Гермионой.
- Да, но… - Рон проглотил свои возражения, что плохо сказалось на его самочувствии, так как он позеленел. – Ладно, это твоя жизнь, делай, что хочешь. Но я все равно собираюсь сделать все, что в моих силах, чтобы обеспечить твою безопасность.
И прежде чем Гарри успел уточнить, что он хочет этим сказать, Рон позвонил своему секретарю и попросил его вызвать Малфоя.
- Почему ты хочешь поговорить с Малфоем? – спросил Гарри. – Что я делаю с моей личной жизнью – мое личное дело.
- Да, но на тебя было совершено нападение. Моя обязанность как Главного аврора и твоего начальника убедиться, что ты защищен.
Малфой вошел в кабинет, замер на секунду в нерешительности, заметив, что Гарри уже здесь, потом уселся в кресло.
- Что ты хотел?
Рон вздохнул.
- Тебе что, сложно относиться ко мне с капелькой уважения?
- Вообще-то, уверен, я найду это весьма болезненным.
- Может, стоит напомнить тебе, что твоя карьера находится в моих руках?
- Бвее… Моя карьера в руках Уизли. Я чувствую себя оскверненным.
Прежде чем Рон смог сделать что-то, о чем Малфой может пожалеть, Гарри решил вмешаться.
- Вообще-то я так и не понял, почему ты хочешь поговорить с Малфоем.
- Если ты собираешься жить с ним, то я хочу знать, какие меры безопасности предприняты, чтобы защитить дом.
Когда Рон произнес «жить с ним», Малфой быстро взглянул на Гарри, который так же быстро отвел глаза в сторону.
- И к тому же, я хочу послать парочку специалистов к нему домой, чтобы они проверили и улучшили защиту, которая у него стоит, - Рон повернулся к Малфою. – Если только ты не возражаешь.
- Раз уж все делается потому, что Гарри собирается жить со мной, и так как я желаю, чтобы Гарри был как следует защищен, пока живет со мной, я полагаю, что не возражаю.
Рон кивнул.
- Возможно, вы также воспользуетесь возможностью завести Хранителя секрета. Как ваш босс, я должен знать, кого вы выбрали.
- Гермиону, - сказал Гарри.
- Панси, - сказал Малфой.
Гарри с Роном оба повернулись к Малфою.
- Панси? – переспросил Гарри.
- Та самая Паркинсон, которая любила приговаривать «Давайте подарим Гарри Вольдеморту»? – уточнил Рон.
- Да, - уверненно подтвердил Малфой. – Во-первых, никто не заподозрит ее в том, что она является Хранителем секрета.
- Это точно, - фыркнул Рон.
- Во-вторых, Грейнджер может открыть информацию, если будут угрожать ее детям, присутствующему Уизли или нескольким отсутствующим, и будет успокаивать себя мыслью, что Гарри сумеет защититься в случае нападения. Большая часть гриффиндорцев поступит так же. У Панси подобных тесных отношений ни с кем нет, большая часть ее родственников или в Азкабане, или в бегах вместе с ней.
- Прекрати называть мою жену Грейнджер. Она уже давно носит другую фамилию. И разве Паркинсон придется угрожать? Да она в ту же секунду продаст вас с потрохами.
- Не в ту же секунду. Предвижу, что сначала она будет долго торговаться. Панси считает информацию необычайно стоящей вещью. И цену заломит просто баснословную. Очень немногие смогут удовлетворить ее запросы, а она ни за что не расстанется с информацией, если ей не заплатят всю стоимость.
- Мне будет спокойнее, если не придется полагаться на чью-то жадность как гарант безопасности Гарри, - заявил Рон Малфою. – Еще кто-то на примете есть?
- Полагаю, всегда можно обратиться к моей матери, - Малфой поднял руку, останавливая возражения Рона. – Эта женщина ради меня предала Вольдеморта. Она никогда никому не расскажет.
- Согласен на Нарциссу, - вставил Гарри.
Все было согласовано, и меньше, чем через полчаса спустя, Гарри с Малфоем уже возвращались в кабинет.
- Так, значит, теперь мы живем вместе, Поттер? – спросил Малфой.
- Прости, - моргнул Гарри. – Рон настаивал, чтобы я переехал к ним с Гермионой, так что я соврал. Я же не знал, что все так обернется. Если не хочешь впутываться в это, только скажи, я пойду обратно и во всем признаюсь.
Малфой легкомысленно отмахнулся от предложения.
- Не утруждайся. Ты будешь в безопасности, а это главное. Но - на будущее – если ты решишь, что мы женимся, я хотел бы узнать об этом заранее. В конце концов, приличные свадебные робы надо заказывать за несколько месяцев до церемонии.
- Ну ты и придурок, - пробормотал под нос Гарри.
- За это ты меня и любишь.
Гарри не ответил по большей части потому, что начинал бояться, что Малфой может быть в чем-то прав.
* * *
- Я хочу, чтобы ты пожил на Гриммаулд Плейс, - сказал Рон Гарри.
Гарри вздохнул. Каждый раз, как на Гарри нападали после победы над Вольдемортом, Рон приходил к выводу, что это дело рук выживших Пожирателей смерти и впадал в панику. Случалось, он был прав. Еще был случай, задолго до того, как Гарри женился на Джинни, когда Ромильда Вэйн притворилась Пожирательницей. Само собой, настоящие Пожиратели не были склонны носить робы, идеально подчеркивающие фигуру, и постоянно жаловаться на то, что капюшоны портят прическу.
- В конце концов, Гриммаулд Плейс принадлежит тебе, - продолжал Рон.
Гарри покачал головой.
- Нет, не принадлежит. Я подарил его вам с Гермионой на свадьбу.
- И мы отказались принять его, поэтому он официально все еще твой.
- Даже если он все еще мой, я не могу жить там. Сам подумай об этом, Рон. Скоро Рождество. Кто приезжает к вам в гости на каждое Рождество?
- Мои родители, Билл и Флер, Перси и Ангелина, Чарли с семьей – если смогут. Каждый со своим выводком, само собой. Джордж заглянет на денек, потом ты с Джинни ненадолго… - Рон споткнулся. – В этом все дело, да? Из-за того, что все мы – Уизли, ты думаешь, что тебе там не будут рады.
- По этой причине я переехал в «Котел», а не к вам, после того, как мы с Джинни разошлись. Это будет странно, - Гарри положил ладонь на плечо Рона. – Я вас всех люблю, но вы – семья Джинни.
- Но… это неправильно. Особенно потому, что это твой дом, а не наш. Я поговорю с Гермионой, потом с родителями. Мама с папой могут устроить рождественский ужин и в Норе. Мы с Гермионой останемся в городе и проведем Рождество с тобой.
- В Норе не хватит на всех комнат, а у Молли сердце разобьется, если ей не удастся устроить семейный ужин.
- Мама переживет это. Я хочу, чтобы ты был в безопасности.
Рон не собирался отступать до тех пор, пока Гарри не приведет другую причину, чтобы не переезжать. Так что… Гарри придумал причину.
- Я буду в безопасном месте. Я переезжаю к Малфою.
- Ты что? Не слишком ли это быстро? Не так давно ты ненавидел его.
- Не у всех отношения развиваются с такой же черепашьей скоростью, как у вас с Гермионой.
- Да, но… - Рон проглотил свои возражения, что плохо сказалось на его самочувствии, так как он позеленел. – Ладно, это твоя жизнь, делай, что хочешь. Но я все равно собираюсь сделать все, что в моих силах, чтобы обеспечить твою безопасность.
И прежде чем Гарри успел уточнить, что он хочет этим сказать, Рон позвонил своему секретарю и попросил его вызвать Малфоя.
- Почему ты хочешь поговорить с Малфоем? – спросил Гарри. – Что я делаю с моей личной жизнью – мое личное дело.
- Да, но на тебя было совершено нападение. Моя обязанность как Главного аврора и твоего начальника убедиться, что ты защищен.
Малфой вошел в кабинет, замер на секунду в нерешительности, заметив, что Гарри уже здесь, потом уселся в кресло.
- Что ты хотел?
Рон вздохнул.
- Тебе что, сложно относиться ко мне с капелькой уважения?
- Вообще-то, уверен, я найду это весьма болезненным.
- Может, стоит напомнить тебе, что твоя карьера находится в моих руках?
- Бвее… Моя карьера в руках Уизли. Я чувствую себя оскверненным.
Прежде чем Рон смог сделать что-то, о чем Малфой может пожалеть, Гарри решил вмешаться.
- Вообще-то я так и не понял, почему ты хочешь поговорить с Малфоем.
- Если ты собираешься жить с ним, то я хочу знать, какие меры безопасности предприняты, чтобы защитить дом.
Когда Рон произнес «жить с ним», Малфой быстро взглянул на Гарри, который так же быстро отвел глаза в сторону.
- И к тому же, я хочу послать парочку специалистов к нему домой, чтобы они проверили и улучшили защиту, которая у него стоит, - Рон повернулся к Малфою. – Если только ты не возражаешь.
- Раз уж все делается потому, что Гарри собирается жить со мной, и так как я желаю, чтобы Гарри был как следует защищен, пока живет со мной, я полагаю, что не возражаю.
Рон кивнул.
- Возможно, вы также воспользуетесь возможностью завести Хранителя секрета. Как ваш босс, я должен знать, кого вы выбрали.
- Гермиону, - сказал Гарри.
- Панси, - сказал Малфой.
Гарри с Роном оба повернулись к Малфою.
- Панси? – переспросил Гарри.
- Та самая Паркинсон, которая любила приговаривать «Давайте подарим Гарри Вольдеморту»? – уточнил Рон.
- Да, - уверненно подтвердил Малфой. – Во-первых, никто не заподозрит ее в том, что она является Хранителем секрета.
- Это точно, - фыркнул Рон.
- Во-вторых, Грейнджер может открыть информацию, если будут угрожать ее детям, присутствующему Уизли или нескольким отсутствующим, и будет успокаивать себя мыслью, что Гарри сумеет защититься в случае нападения. Большая часть гриффиндорцев поступит так же. У Панси подобных тесных отношений ни с кем нет, большая часть ее родственников или в Азкабане, или в бегах вместе с ней.
- Прекрати называть мою жену Грейнджер. Она уже давно носит другую фамилию. И разве Паркинсон придется угрожать? Да она в ту же секунду продаст вас с потрохами.
- Не в ту же секунду. Предвижу, что сначала она будет долго торговаться. Панси считает информацию необычайно стоящей вещью. И цену заломит просто баснословную. Очень немногие смогут удовлетворить ее запросы, а она ни за что не расстанется с информацией, если ей не заплатят всю стоимость.
- Мне будет спокойнее, если не придется полагаться на чью-то жадность как гарант безопасности Гарри, - заявил Рон Малфою. – Еще кто-то на примете есть?
- Полагаю, всегда можно обратиться к моей матери, - Малфой поднял руку, останавливая возражения Рона. – Эта женщина ради меня предала Вольдеморта. Она никогда никому не расскажет.
- Согласен на Нарциссу, - вставил Гарри.
Все было согласовано, и меньше, чем через полчаса спустя, Гарри с Малфоем уже возвращались в кабинет.
- Так, значит, теперь мы живем вместе, Поттер? – спросил Малфой.
- Прости, - моргнул Гарри. – Рон настаивал, чтобы я переехал к ним с Гермионой, так что я соврал. Я же не знал, что все так обернется. Если не хочешь впутываться в это, только скажи, я пойду обратно и во всем признаюсь.
Малфой легкомысленно отмахнулся от предложения.
- Не утруждайся. Ты будешь в безопасности, а это главное. Но - на будущее – если ты решишь, что мы женимся, я хотел бы узнать об этом заранее. В конце концов, приличные свадебные робы надо заказывать за несколько месяцев до церемонии.
- Ну ты и придурок, - пробормотал под нос Гарри.
- За это ты меня и любишь.
Гарри не ответил по большей части потому, что начинал бояться, что Малфой может быть в чем-то прав.
* * *
@темы: ГП, The Simple Joy of Living
Люц что-то интригует... Я уверена, что Люц знает, ради кого Драко собрался всем жертвовать!
Теперь же перед ним стояла задача найти Рождественский подарок для того, у кого есть все, что он пожелает.
Гарри стоял в Косом переулке, раздумывая, не слишком ли поздно обратиться Джорджу и проверить, сможет ли он придумать какой-нибудь особенно мерзкий прикол в подарок для Малфоя, чтобы тот мог разыгрывать других, когда мимо него прошла плачущая женщина. Ее он узнал.
- Мисс Стенли? – окликнул Гарри, догоняя ее.
- Да? – она повернулась и взглянула на него, вытирая глаза платочком.
- Что-то случилось? Могу я вам чем-то помочь?
- Нет. Вы ничего не сможете сделать. Боюсь, я должна сама найти выход из положения.
- В чем дело?
Она оглянулась на магазин, из которого вышла, магазин волшебных палочек Олливандера. Конечно, он уже не принадлежал Олливандеру. Несколько лет назад он отошел от дел и продал его другому создателю волшебных палочек, Дурингдорму. Название поменялось, но все продолжали называть его «Магазин Олливандера».
- Я ходила купить новую палочку, но ни одна не работает.
- Ни одна?
Она грустно кивнула.
- Мистер Дурингдорм предложил мне на пробу почти сорок палочек, но из всех только искры в лучшем случае сыпались.
- Есть другие создатели волшебных палочек. У меня есть друг, который сделал палочки для моих детей. Ее сейчас нет в стране, но, возможно, она сможет помочь вам, когда вернется.
- Я не знаю, - мисс Стенли подняла голову и посмотрела на Гарри. – А мою старую палочку нельзя найти? Хотя я не часто ею пользовалась, и никогда не была сильной волшебницей, я к ней сильно привязана.
- Мы все еще расследуем это дело. У нас не так много версий.
- Пожалуйста, дайте мне знать, если найдете ее.
- Обязательно, - заверил ее Гарри.
С неприятным чувством беспокойства Гарри решил зайти в магазин волшебных палочек. Войдя, он немедленно заметил, что магазинчик уже не то пыльное помещение, каким он его помнил с детства. Нигде ни следа пыли. Шкафы с рядами полок заполнили все пространство. Каждый шкаф подписан, какое дерево использовано для палочек, каждая полка имеет ярлык с указанием, какой материал находится в сердцевине палочки.
Когда Гарри вошел, колокольчик над дверью весело тренькнул, из задней комнаты вышел низенький улыбающийся человек и встал за стойкой. Должно быть, это был Абель Дурингдорм. Он был одет в белые рубашку, брюки и робу. Поверх робы он носил ослепительно-белый фартук, а на руках красовались белые перчатки.
- Чем я могу помочь вам? – спросил он, потом его глаза расширились. – О, боже, вы – мистер Поттер! Что я могу для вас сделать, сэр? Вы хотите купить новую палочку?
- Нет. Мне просто было интересно. Я не был здесь с тех пор, как был ребенком, - Гарри огляделся еще раз, изучая изменения, произошедшие с магазинчиком. – Похоже, что вы все привели в порядок.
- Да, - с энтузиазмом закивал Дурингдорм, - чистота – залог здоровья!
Гарри моргнул от манерности этого человека, потом решил не обращать внимания. Олливандер всегда сбивал его с толку, да и Луна, которая училась у старика искусству создания волшебных палочек и сделала потом палочки для детей всех своих друзей, никогда не считалась нормальным человеком.
- Здесь недавно была женщина, мисс Стенли.
- Да, - лицо Дурингдорма теперь выражало жалость. – Какой грустный случай. Я сказал ей, что с радостью продолжу подыскивать ей подходящую палочку. Даже мой анализатор не помог.
- Анализатор?
- Да, - Дурингдорм засунул руку под прилавок и достал машинку с темно-коричневым основанием и крышкой, сделанной из завитых спиралью разных пород дерева, отделенных друг от друга материалами для сердцевин палочек. На основании находились диски. – Так как я не настолько опытен, как Олливандер, я пользуюсь анализатором материалов палочек. Когда кому-то требуется палочка, они кладут руки на дерево и сердечники. Диски на дне указывают, какие материалы лучше всего реагируют на их магию.
- Как интересно, - сказал Гарри. Он только что понял, что метод Олливандера ему нравился больше. Он казался более таинственным и магическим.
- Не желаете попробовать, мистер Поттер?
- В этом нет необходимости, - отрицательно покачал головой Гарри.
- Но разве вам не интересно посмотреть, как он работает? Не задумывались ли вы, правильную ли палочку подобрал вам старый Олливандер много лет назад?
Гарри пристально взглянул на Дурингдорма.
- Он подобрал правильную палочку.
- Вы уверены? Испытайте анализатор и убедитесь сами.
- Палочка была той, что надо, - ответил Гарри, добавив в голос резкости, - потому что это была палочка-близнец палочки Вольдеморта.
Дурингдорм застыл. Через минуту он расслабился.
- Да. Я забыл. Простите меня.
- Вообще-то я зашел сюда, чтобы задать несколько вопросов об участившихся пропажах волшебных палочек, - профессиональным тоном заявил Гарри, надевая маску аврора, чтобы смягчить неловкость ситуации.
Через несколько минут Гарри покинул магазин, не получив никакой полезной информации о пропавших палочках. Однако чувство беспокойства и напряжения только усилилось.
* * *
- Я был в Косом переулке, делал последние покупки к Рождеству, - ответил Гарри, снимая тяжелое пальто.
- Я заглядывал в Косой переулок. Тебя там не было.
- Мне надо было заглянуть еще кое-куда, - Гарри обернулся и с удивлением обнаружил покрасневшего от злости Драко прямо за собой.
- Ты что, забыл, что недавно на тебя было покушение? И что маньяк, который напал на тебя, все еще где-то бродит?!
- На меня нападали и более опасные люди.
- И один из них готов напасть на тебя прямо сейчас! Я так зол, что могу наложить на тебя Crucio! Ты можешь себе представить, как я волновался?! Я чуть не пошел за помощью к Уизли. К Уизли!!!
- Сожалею, - буркнул Гарри, протискиваясь мимо Драко к своему столу и усаживаясь в кресло.
- Ты и должен сожалеть! Если бы с тобой что-то случилось, я… - Драко остановился. Он сделал глубокий вдох и зачастил дальше: - Если бы с тобой что-то случилось, у меня в напарниках мог оказаться кто-то вроде Такера или Смиферса. Ты должен больше заботиться о моем будущем!
- Ты прав. Будет ужасно, если из-за моей смерти у тебя окажется неподходящий напарник.
- Это будет кошмарно, - голос Драко звучал гораздо спокойнее. – Я буду невыносимо страдать.
Гарри кивнул и открыл папку с новым делом, лежавшую на его столе.
- Итак, - сказал Драко. – Ты купил мне подарок?
Гарри решил заставить Драко невыносимо страдать прямо сейчас и не ответил.
* * *
Гарри был доволен, что хоть раз в квартире он один. Драко ушел, всем своим видом изображая, что ничего особенного не происходит, что само по себе наводило Гарри на подозрения. К тому же, Рождество почти наступило, так что он предположил, что Драко пытается незаметно удрать, чтобы купить ему подарок.
Когда зазвенел дверной звонок, Гарри испытал искушение сделать вид, что его нет дома. Вздохнув об испорченном вечере, он открыл дверь и с удивлением обнаружил за ней Нарциссу Малфой.
- Миссис Малфой.
- Могу я войти?
- Конечно, - Гарри отступил, пропуская ее внутрь квартиры. Он собрал разбросанные квиддичные журналы, которые изучал до этого, и предложил ей сесть. Он также предложил ей чай, но она вежливо отказалась.
- Драко сейчас нет, - сказал Гарри. – Можете подождать, пока он вернется, если хотите.
- Я пришла к вам.
- Ко мне? – Гарри постарался скрыть панику. – Зачем?
- Я обнаружила, что мне требуется ваша помощь в одном деле. Как вы должны помнить, я помогла вам в прошлом и подумала, что, возможно, вы сможете ответить мне тем же.
Это она о долге жизни, что ли, который он ей должен?.. Но чего ей от него надо? Гарри пришло в голову, что, похоже, она хочет, чтобы он кого-то убил.
- Все зависит от того, что именно вы хотите. Может быть, я и соглашусь, - ответил Гарри.
Нарцисса мрачно кивнула.
- Моя просьба касается того, что вы, скорее всего, не захотите делать. Без сомнения, это будет идти против ваше природы и доводов здравого смысла.
О, Боже. Она точно хочет, чтобы он кого-то угробил.
- Но для меня это очень важно, - продолжала Нарцисса. – Это важно для моей семьи. Я считаю, что вы, мистер Поттер, единственный человек, который может справиться с задачей.
Наверное, она хочет, чтобы он убил кого-то высокопоставленного. Неужели ее чем-то взбесил министр?
- Думаю, - сказал Гарри, - что, придя сюда, вы зря потратили свое время. Я знаю, что на мне долг жизни вам, но я не собираюсь никого ради вас убивать.
Нарцисса побледнела.
- Убивать? Когда я говорила что-либо об убийстве? Хотя и Люциус, и Драко часто доводят меня до бешенства, избавляться ни от одного их них, ни от обоих не входит в мои планы.
- Люциус и Драко?
- Да. Тем вечером, когда вы ужинали в нашем доме, Люциус сказал нечто совершенно необдуманное, что послужило причиной разлада в нашей семье. С того дня Драко под любым предлогом отказывается появляться в нашем доме. Это включает отказ от нашего приглашения на рождественский ужин. Я умоляю вас вмешаться. Хотя я знаю, что в прошлом у вас с Люциусом были моменты неприязни, я буду благодарна, если вы убедите Драко помириться с его отцом.
«Моменты неприязни… в прошлом…» - повторил про себя Гарри. Какой безумно-изящный подбор слов для описания ситуации.
- Пожалуйста, - повторила Нарцисса. – Они моя семья.
В этот момент Гарри понял, что, хотя Драко и Люциус считают себя мастерами в манипулировании людьми, ни один из них и в подметки не годится Нарциссе.
- Ладно, - мрачно согласился Гарри. – Я поговорю с Драко.
- Благодарю вас, - улыбка Нарциссы была полна триумфа. – Я уверена, что у вас все получится, так же как и всегда, - она поднялась, собираясь удалиться, потом замерла. – И, конечно, как спутник Драко, вы желанный гость на нашем рождественском ужине.
- У меня есть другие планы, - соврал Гарри. Надо было придумать какую-то отговорку да побыстрее. – Кроме того, я не хочу мешать, когда соберется вся семья.
- Но вы не помешаете. Ведь вы практически часть семьи.
Практически часть семьи Малфоев. Гарри забеспокоился, не перевернулись ли в своих могилах его родители, Сириус и Ремус.
* * *
- Подъем! Уже Рождество!
Гарри застонал и накрылся одеялом с головой. Может, Драко поймет намек и уйдет.
Не понял и не ушел. Он стянул одеяло вниз, снова открывая лицо Гарри.
- Ладно тебе, Поттер. Я хочу открыть подарки, которые мне подарили все окружающие.
- Сколько тебе лет? – пробурчал Гарри. – Пять?
- Нет. Просто мне интересно посмотреть, ценят ли меня окружающие насколько, насколько должны, и сумели ли они достойно выразить это через свои подарки.
- Я работаю сегодня двойную смену, - простонал Гарри. – Я надеялся отоспаться.
- Сон – для слабаков и тех, кому ничего не подарили. Пошли, Поттер. Наши возможные трофеи ждут нас.
Сдавшись, Гарри откинул одеяло и скатился с кровати. Еще не проснувшись полностью, он схватил свой халат и надел его. Повернувшись, он увидел Драко, уставившегося на него с ошеломленным выражением на лице.
- Что? – спросил Гарри.
- Ты без пижамы, - ответил Драко.
- Мне так больше нравится. Я их ношу, если ночую в гостях у кого-то, да и Джинни нравилось, когда я надевал их, но я прекрасно обходился без них, пока не женился на Джинни. Если тебе будет спокойнее от того, что я ношу пижамы, я буду их надевать.
- Нет! – торопливо открестился Драко. – Я не чувствую себя неловко от того, что ты спишь обнаженным. Не стоит носить пижамы только ради меня. Честное слово.
- И все равно, у тебя было странное выражение лица.
Драко пожал плечами.
- Я поздравлял себя с очередным подарком на Рождество.
- Никогда не встречал никого, кто был бы так повернут на подарках, - сказал Гарри.
* * *
какая прелесть!
жду продолжения
Драко милостиво позволил Гарри заняться кофе, а потом надоедал каждые тридцать секунд или около того вопросами, готово или нет. Наконец они уселись рядом с камином и начали разбирать кучу подарков, доставленных по каминной сети. Гора подарков Драко потрясала воображение, но Гарри был рад, что получил несколько подарков от друзей и своих детей. Очаровательно упакованная коробочка от Драко и равно очаровательная коробочка от его родителей венчали горку его подарков.
- Я первый, - сказал Драко, хватая тяжелую позвякивающую коробку, которую Гарри с таким усердием упаковывал. Он открыл коробку, потом поднял бровь и взглянул на Гарри. – Ты даришь мне деньги?
- Здесь сто четыре галеона, и это только часть подарка. Основную часть ты скорее занимаешь на следующий год.
- Ты одалживаешь мне мой подарок, - медленно повторил Драко, пытаясь уловить смысл.
- Раз уж я занялся объяснениями, наверно, я должен показать тебе, - Гарри встал и открыл дверь в кладовку. – Теперь ты можешь войти.
Из кладовки вышел большеглазый лопоухий совсем юный домовой эльф.
Драко повернулся и уставился на Гарри.
- Ты даришь мне домового эльфа? Грейнджер убьет тебя. Нет, я понял. На самом деле ты вручаешь мне материал, которым я смогу тебя шантажировать, потому что если я скажу Грейджер, она убьет тебя.
- Я одалживаю тебе домового эльфа. Это сын Кричера. Хотя он всегда жил и работал в Хогвартсе, он считает меня своей семьей. Он не хочет никакой оплаты, но я договорился, что я, то есть ты, будешь год платить ему два галеона в неделю. Вот зачем эти галеоны. С помощью волшебства я расширил пространство и уже сделал ему нормальную комнату позади кладовки.
- Я получил домового эльфа? – уточнил Драко, начиная волноваться. – Который будет убираться? Готовить мне еду? Которого я буду ругать, когда не смогу найти книгу, которую читаю?
- Никаких побоев, - предупредил Гарри.
- Конечно, нет, - быстро ответил Драко. – Я получил домового эльфа! – в восторге повторил он. Драко широко улыбнулся невысокому созданию. – Думаю, мы отлично поладим. Я буду твоим хозяином и буду отдавать тебе приказы. Ты будешь моим слугой и будешь делать то, что я скажу. Замечательно придумано, правда?! Как тебя зовут?
- Подожди! – остановил его Гарри, желая получить минуту и объяснить ситуацию Драко. Он ее явно не понимал.
- Я есть Кинки! – гордо объявил домовой эльф.
Драко моргнул.
- Ты - Кинки? То есть со странностями? Или с сексуальными извращениями? Или очень энергичный?... Или это имя – Кинки?
- Да. Кинки будет на кухне готовить хозяину Драко завтрак.
Когда домовой эльф вышел из комнаты, Гарри собрался с духом, чтобы выдержать взрыв Драко. Когда он сумел поднять глаза, то увидел, что напарник улыбается ему.
- Должен признать, ты меня сделал. Твой подарок действительно уникален. Никто никогда не дарил мне на Рождество энергичного домового эльфа.
- Я не собирался. Кричер женился на Винки, бывшей домовихе Крауча. Его преданность своей семье, проявленная во время битвы за Хогвартс, покорила ее. У Кричера и Винки появился Кинки.
- У них появились кинки? Ты о сексуальных извращениях? Разве не надо было тогда сказать «они занялись кинки»? Стыдись, Поттер, что за мысли о сексе между домовыми эльфами.
- Ой, заткнись.
- Думаю, мне нравится Кинки, - заметил Драко.
Гарри застонал. Если следующие двенадцать месяцев ему придется выслушивать Кинки-шутки, он сойдет с ума.
- Наверное, теперь стоит открыть мой подарок, - сказал Гарри, надеясь, что это прекратит все кинки-разговоры. Открыв экстравагантно упакованную коробку, Гарри нашел внутри одну из сумок, которые Драко, кажется, постоянно вынимал из кармана.
- Это пригодится, - одобрил Гарри.
- Твой подарок в сумке, идиот. Я его уменьшил.
- Ой.
Гарри открыл сумку и вытащил наружу огромный портрет. Изображенная на нем пожилая женщина дремала. Он посмотрел на Драко, ожидая объяснения.
Вместо ответа Драко наклонился вперед и постучал по раме.
- Мэм?
Женщина моргнула, потом посмотрела на Драко добрыми глазами.
- О, надо же, здравствуй. Приятно снова тебя увидеть.
- Взаимно. Мэм, я хотел бы познакомить Вас с одним человеком. Это Гарри Поттер. Ваш внук.
Лицо женщины просияло.
- Мой внук? Как замечательно!
А Гарри едва мог дышать.
- Гарри, - позвал Драко, - я хотел бы представить тебя Аделаиде МакМиллан-Поттер.
- Мэм, - поприветствовал ее Гарри, не в силах отвести от нее глаза.
- Мэм? – переспросила она. – Ты должен называть меня бабушкой. Я настаиваю.
Драко поднялся из кресла.
- Прошу прощения, я должен взглянуть, как наш сексуальный извращенец справляется на кухне.
Гарри кивнул. Ему надо будет потом поблагодарить Драко и за подарок, и за то, что дает ему время побыть с бабушкой наедине.
После ухода Драко, бабушка шокированным шепотом уточнила:
- Что он сейчас сказал – что взглянет на сексуальные извращения на кухне?!...
* * *
вы из-за кинки-темы сомневаетесь?
- Хорошо провели Рождество? – спросил Рон у Гарри с Драко. Все трое встретились, чтобы обсудить прогресс или его отсутствие в разных расследованиях.
- Все было хорошо, - ответил Гарри. Он был занят, работая по две смены, чтобы не хватало времени прочувствовать, насколько ему не хватает детей. Хотя он разговаривал с ними по камину и слушал их возбужденную болтовню о подарках и прочей ерунде, он чувствовал себя еще более одиноким, чем раньше.
Малфой появился в начале второй смены Гарри, добровольно вызвавшись на эту работу. Он выглядел довольным, почти счастливым, что он здесь, так что Гарри заключил, что рождественский обед с родителями прошел гладко.
- Смены на Рождество прошли довольно спокойно, - сказал Гарри Рону. – Были несколько случаев пьяных дебошей, плюс одна семейная ссора, превратившаяся в скандал.
- А у меня было потрясающее Рождество, - заявил Драко. – Особенно меня порадовал рождественский подарок Гарри. На Рождество он мне добыл энергичного сексуального извращенца.
- Слишком много информации, - кашлянул Рон.
- Все не так, как оно прозвучало! – возразил Гарри.
- Гарри, я пытаюсь быть тебе хорошим другом, - сказал Рон. – Но я также твой начальник, и все, что я прошу, это не упоминать об этом в конторе. Пожалуйста.
Неохотно Гарри кивнул.
- Это имеет отношени к домовому эльфу! – радостно добавил Драко.
- Ааааргх! – Рон с воплем зажал уши руками.
- Интересно, - улыбнулся Драко, обращаясь к Гарри, - кому бы еще рассказать о твоем подарке?...
* * *
когда речь идет об игре слов, приходится изворачиваться. и часто тексту это на пользу идет.
- Я все еще пытаюсь разобрать СУМ, - ответил Драко, открывая банку с печеньем, испеченным Кинки. Он достал парочку, потом взглянул на Гарри. – Хочешь печенье? – Гарри отрицательно покачал головой, блондин поставил банку на место.
- Сум? – не понял Гарри.
- Сфера, уничтожающая магию - СУМ.
- Что ж, это лучше, чем «ГАВНЕ». Ты же не собираешься сделать значки, а?
- Не знаю еще. Может, и впрямь? Мне нравятся значки. У меня до сих пор где-то валяется мой значок «Поттер-вонючка», - отозвался Драко, вгрызаясь в печенье. – Как звучит «Борьба с СУМом»?
- Пощади меня, - ответ Гарри заставил напарника улыбнуться.
- Я усилил на нем заклятие стазиса, так что теперь я могу начинать разбирать ее на части без опасения, что магия просочится наружу.
- Это хорошо.
Драко уселся и посмотрел на брошюры, разбросанные Гарри на столе.
- Что это?
- Как оказалось, бесполезная трата времени. Я хотел поехать с Джеймсом, Альбусом и Лили в небольшое путешествие. Поговорил с Джинни, но из-за всего, что случилось с Крамом, она предпочитает, чтобы дети были где-то недалеко, так что поездка отменяется. Загвоздка в том… я не знаю, что я с ними делать буду. В итоге может оказаться, что они проведут все время с ней.
- Они могут пожить с нами. Скорпиус возвращается из Франции и тоже будет у нас. Нас будет так много, что мы сможем притвориться Уизли.
- Ты шутишь, да? Я хочу сказать, насчет всех нас, живущих здесь, не про притвориться Уизли. Эта квартира слишком мала.
- Ты недопонял. Мы со Скорпиусом вместе проводим праздничные дни в Маноре.
Сначала Гарри вытаращил глаза, потом категорически покачал головой.
- Нет! Нет. Я не собираюсь провести с твоими родителями несколько дней. И что насчет моих детей? Люциус обязательно будет отпускать ядовитые замечания насчет того, что они полукровки.
- Три четверти, - поправил его Драко и закатил глаза в ответ на мрачный взгляд Гарри.
- Этого не будет.
- В замке огромное количество комнат. Оба моих родителя совершенно нормально отнеслись к Альбусу, когда он раньше гостил в Маноре. Не понимаю, в чем сейчас проблема.
- Если ты не понимаешь, в чем проблема, - рявкнул Гарри, - тогда, возможно, проблема в тебе!
- О, - протянул Драко. – Вот теперь я понимаю.
- Что? – спросил Гарри, не уверенный, что послужило причиной резкого изменения в поведении Драко. – Что ты понимаешь?
- Ты не хочешь, чтобы твои дети общались со мной. Ты стыдишься меня, стыдишься, что я - твой любовник.
Гарри через стол наклонился к Драко.
- Я скажу это только один раз, - спокойно сказал он, - так что я хочу, чтобы бы внимательно меня выслушал. Ты готов, да?
Драко кивнул.
Гарри пристально посмотрел ему в глаза.
- Драко, - сквозь стиснутые зубы прошипел он, - ты не мой любовник!
Улыбка Драко была невозможно озорной.
- Да, но все остальные считают наоборот, и если ты не проведешь эту неделю со мной, они заподозрят, что ты скрываешь меня от своих детей, стыдясь нашей любви.
Гарри шлепнулся на свой стул.
- Будет тебе, Поттер. Проведешь со своими детьми несколько дней в Маноре. Это большой дом.
- Не могу представить ничего хуже, чем провести мои редкие выходные в Маноре с нашими детьми и твоими родителями.
- Ты мог провести то же самое время с твоими детьми в одном доме с твоей бывшей женой и лишенным магии Крамом. Ты мог спать на софе, пока эти двое занимаются любовью в твоей постели.
Гарри уставился на Драко.
- Обычно, когда человек говорит, что не может представить ничего хуже, ты не должен предлагать варианты похуже.
Драко улыбнулся.
- Разве я виноват, что я всегда готов помочь? Итак? Отправить сову родителям, чтобы подготовили восточное крыло?
- Убей меня прямо сейчас.
- Осторожнее, Поттер. Помни, я всегда готов помочь.
- Помню, - Гарри спрятал лицо в ладонях. – Шли сову, - его голос звучал приглушенно.
* * *
- Это не сработает, - ворчал Гарри, когда они с Драко поднимались на лифте в атриум министерства. Джинни должна была встретить его там с детьми. Скорпиуса туда же должна была доставить бывшая жена Малфоя.
- Все будет, как в этом маггловском фильме, который я видел, - заверил Драко.
- «Угадай, кто придет на обед»?
- Ты пригласил кого-то на обед?
- Нет, - ответил Гарри. – Я хотел уточнить, о каком фильме ты говоришь?
- Фильм, о котором я говорю, если не путаю, назывался «Рассвет мертвецов».
Гарри посмотрел на Драко. Он вдруг понял, что в последнее время очень часто делает это.
- «Рассвет мертвецов»? Кино о людях, спасающихся от зомби в торговом центре?.. Наша ситуация напоминает тебе это?!
- Да.
- В том фильме люди умирали. В больших количествах!
- А почему бы иначе я подумал о нем?!
Я не буду спрашивать, повторял Гарри про себя, когда они выходили из лифта. Я не буду спрашивать.
Он не мог не спросить.
- А кто зомби? – спросил он.
- О, смотри, - воскликнул Драко, указывая на Джеймса, Альбуса и Лили, стоящих вместе со Скорпиусом. – А вот и детки!
* * *
спасибо)))) читаю с неизменным удовольствием!
только фильм называется "рассвет мертвецов", он как бы в природе существует, я даже смотрела, к сожалению.
жаль, что вы его не стали продолжать
ваше чувство юмора замечательно поднимает настроение
Aresu с нетерпением буду ждать ваше продолжение
интересные фильмы смотрит Драко